L'éducation et l'apprentissage sont cependant des processus qui durent toute l'existence, tout comme vivre ensemble en paix. | UN | ولكن التعليم والمعرفة عملية تستمر مدى الحياة، مثل العيش معا في سلام. |
Tout comme vivre une double vie dans la maison du bacon. | Open Subtitles | مثل العيش حياة مزدوجة في منزل مليء باللحوم. |
Travailler sur les cas non résolus c'est comme vivre avec des fantômes. | Open Subtitles | العمل على القضايا الباردة مثل العيش مع الأشباح |
Comme me sortir de ce fauteuil, par exemple. comme vivre. | Open Subtitles | مثل الخروج من هذا الكرسي , مثل العيش |
J'ai l'impression de vivre dans une commune où à chaque fois que... | Open Subtitles | مثل العيش في مجمع حيث يمكن لأي شخص آخر |
C'est une existence fantastique pour moi, comme vivre dans un château avec un prince. | Open Subtitles | ذلك هو تصور الحياة بالنسبة لى مثل العيش فى قلعة مع امير |
comme vivre dans une société libre, normale et démocratique... où l'on puisse faire des choix et en assumer la responsabilité. | Open Subtitles | مطالبهم من الممكن أن تتحقق مثل العيش في مجتمع حر طبيعي ديمقراطي والقدرة على إتخاذ قرارات أنت المسؤول عنها |
C'est comme vivre avec un perroquet qui souffre d'une intolérance au lactose. | Open Subtitles | إنه مثل العيش مع ببغاء مصاب بعدم تحمل اللاكتوز |
Je l'entends même plus, c'est comme vivre avec un perroquet. | Open Subtitles | أنا لم أعد أسمعها بعد الآن إنه مثل العيش مع ببغاء |
D'après elle, c'était comme vivre seule. | Open Subtitles | لقد احست بذلك , في النهاية , كان مثل العيش وحيداً. |
car c'est comme vivre dans une fraternité. | Open Subtitles | نعم لأنه مثل العيش في مجموعات الجامعة. |
C'était comme vivre avec une bombe à retardement. | Open Subtitles | إنه كان مثل العيش مع قنبلة موقوتة. |
C'est comme vivre avec une télé qui passe en permanence "La petite maison dans la prairie", les pulls en plus. | Open Subtitles | إنه مثل العيش مع تلفاز. الذي يعرض دائماً "بيت صغير على المرج". عدا أنه مع سترات اكثر. |
C'était comme vivre avec un chat sauvage. | Open Subtitles | إنه مثل العيش مع قطة متوحشة |
C'est comme vivre en Russie. | Open Subtitles | هذا مثل العيش في روسيا |
comme vivre dans le mensonge. | Open Subtitles | مثل العيش مع الأكاذيب! |
C'était comme vivre sa passion. | Open Subtitles | "مثل العيش في هوايتك الفعلية" |
C'est comme vivre avec Don Draper. | Open Subtitles | هذا مثل العيش "مع "دون درابر |
J'ai l'impression de vivre dans un sarcophage. | Open Subtitles | انه مثل العيش في تابوت |