C'est vraiment mignon que tu aies trouvé quelqu'un de ton âge avec qui passer du temps. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الظريف أن تجدِ شخصاً في مثل سنك لتقضي وقتك معه |
Écoute, quand j'avais ton âge, je me sentais invisible à moins d'être remarquée par les garçons. | Open Subtitles | اسمعي،عندما كنت في مثل سنك لم احس بتواجدي الا اذا اعاروني الشباب انتباههم |
Elle a ton âge, fume la même marque et achète aux mêmes magasins que toi. | Open Subtitles | لأنها في مثل سنك تدخن نفس صفاتك تحب التسوق في المحلات التجاريه |
A ton âge, quand on aime le risque, on pense à tuer, pas à mourir. | Open Subtitles | كلا، ففى مثل سنك يفكر المرء فى القتل .. لا فى الموت |
M. Bennett, je dois dire que, globalement, vous êtes en très bonne santé pour votre âge. | Open Subtitles | حسناً سيد بينيت يجب ان اقول في الغالب أنت تتمتع بصحة جيدة لرجل في مثل سنك |
Moi, quand j'avais ton âge, je m'en suis pris plein la gueule. | Open Subtitles | أجل ، عندما كنت في مثل سنك تعرضت لمضايقات عديدة |
Je ne l'ai jamais rencontré, mais mon père me l'a donné quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | لم اقابلها قط لكن ابى اعطانى هذه عندما كنت فى مثل سنك تقريباً |
Quand j'avais ton âge, papy Clark m'a pris entre quatre yeux pour une petite discussion. | Open Subtitles | أتعرف يا جيمس حينما كنت في مثل سنك جدك كلارك أجلسني و.. أجرينا حوارا قصيرا |
Un homme de ton âge ne se comporte pas... comme un fugitif d'un hospice pour artistes alcooliques. | Open Subtitles | رجل في مثل سنك لا عذر له كي يبدو كهاربا من وطنه مثل نجم موسيقي مدمن كحوليات |
Les indépendantistes m'ont recruté. J'avais ton âge. | Open Subtitles | المسافرون المستقلون جندوني حينما كنت في مثل سنك |
Mon père est parti quand j'avais ton âge. Tu veux savoir autre chose ? | Open Subtitles | ،أبى تركنا و أنا فى مثل سنك أتريد معرفة شيئا ً آخر ؟ |
Mon père nous a quitté quand j'avais ton âge. Tu sais quoi? | Open Subtitles | ،أبى تركنا و أنا فى مثل سنك أتريد معرفة شيئا ً آخر؟ |
Si j'avais eu un fils, il aurait eu ton âge. | Open Subtitles | أنت تذكرني به. لو كان لدي إبن لكان في مثل سنك |
Quand j'étais parti à la nage, j'avais ton âge. | Open Subtitles | وآخر مرة قطعت هذا المجرى سباحة كنت في مثل سنك |
A ton âge, ma mère m'avait interdit d'avoir un tatouage de Roy 0rbisson. | Open Subtitles | أتعلم،عندما كنت في مثل سنك طلبت مني أمي أن أحصل على وشم لروي أوربيسون |
Quand j'avais ton âge, on ne pouvait pas batifoler comme ça. | Open Subtitles | عندما كنتُ في مثل سنك عزيزي لم يكن هُناك من عبث |
Ça a peut-être été fait par un garçon de ton âge, au cours de sa quête de la vision. | Open Subtitles | لعل تلك العلامات قد قام بها صبي في مثل سنك أثناء سعيه للرؤية أترى؟ |
Je sais qu'à ton âge, on est à l'école à cette heure-ci. | Open Subtitles | عندي ابن في مثل سنك وأعرف أنه يجب أن تكون الآن في المدرسة تذاكر دروسك |
Ma mère est morte du cancer quand j'avais votre âge. | Open Subtitles | توفيت والدتي بسبب السرطان حينما كنت في مثل سنك. |
À votre âge, l'important pour moi, c'était mes enfants. | Open Subtitles | عندما كنت في مثل سنك إعتقدت أن أطفالي أكثر أهمية |
C'est le capitaine qui a gravé ça. Quand il était aspirant, à votre âge. | Open Subtitles | انظر , هذا من نحت الكابتن عندما كان ضابط فى مثل سنك تقريباً |