Le temps passe vite quand on arrive à mon âge. | Open Subtitles | الوقت يمر سريعا عندما تكونين في مثل عمري |
Je comprends ton indignation, mais un jour tu auras mon âge, et tu réaliseras que tu ne peux pas tout réparer. | Open Subtitles | وأفهم ما يعنيه الانتصار للحقوق لكن في النهاية تصلين إلى مثل عمري وتدركين أنه ليس بوسعك إصلاح كل شيء |
C'est à peine quelques points au-dessus de la moyenne pour mon âge. | Open Subtitles | إنها مجرد بضع درجات فوق معدل الـ 140 بالنسبة لشخص في مثل عمري |
Ce n'est pas facile de retrouver l'amour à mon âge. | Open Subtitles | لن يكون سهلاً إيجاد الحُب ثانية في مثل عمري. |
Et a mon age, Les boules c'est comme l'argent. | Open Subtitles | و في مثل عمري ، القضيب مثل المال |
À mon âge, j'aime n'importe quel film tant que je comprends ce qu'ils racontent. | Open Subtitles | لمن في مثل عمري , أنا أحب أي فيلم أستطيع أن أفهم الفظائع التي يقولونها |
Monseigneuret père, à mon âge, une fille devrait déjà savoir de quelles sortes de galanteries les hommes sont capables. | Open Subtitles | سيدي وأبي, في مثل عمري الفتاة ينبغي أن تعرف أي نوع من البطولات الرجال قادرون عليه. |
Elle a mon âge, et on est engagé...à être fiancés. (jeu de mots avec "engaged") | Open Subtitles | إنها في مثل عمري و إننا مخطوبين , سنقوم بالخطبة |
À mon âge, il ne me reste plus que le droit à un rhume. | Open Subtitles | في مثل عمري ، تبقت لدي نزّلة برد واحــدة |
À mon âge, on doit garder un taux de sucre stable. | Open Subtitles | في مثل عمري, لابد وأن تبقي مستوى السكر في الدم مستقر |
A mon âge, on a besoin d'une bonne nuit de sommeil. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل في مثل عمري فإنه يحتاج للنوم الليلي الجيد |
Même à mon âge, j'ai le droit d'avoir une vie, non ? | Open Subtitles | حتى في مثل عمري , ابن يحق لي الحصول على الحياة , ليست لي؟ |
Il a mon âge. | Open Subtitles | كنا نذهب إلى المدرسة سوية لقد كان في مثل عمري |
J'avais précisé que je voulais quelqu'un de mon âge. | Open Subtitles | لقد قلت لهم بالتحديد اني اريد احدا من مثل عمري |
Vous aviez quasiment mon âge quand vous avez été conçu ? | Open Subtitles | إذن أنت كنت في مثل عمري عندما تم تحويلك ؟ |
Bien sûr que j'ai fait pipi dans mes pantalons ! Tout le monde à mon âge fait pipi dans ses pantalons. | Open Subtitles | طبعاً فعلت ، في مثل عمري الجميع يتبول على بنطاله ، هذا أروع شيء |
Ça ne peut plus arriver à mon âge! | Open Subtitles | مثل هذه الامور لا تحدث للرجال في مثل عمري |
Peu de gens savent à quoi il ressemble, et il a à peu prés mon âge. | Open Subtitles | أعرف القليل عن هيئته وهو في مثل عمري تقريبًا |
C'est bizarre, mais c'est un problème courant, chez les hommes de mon âge. | Open Subtitles | .. أعرف أن هذا يبدو غريباً، ولكن إنها مشكلة شائعة بين الآباء في مثل عمري |
Ils ont mon age. | Open Subtitles | إنّهم في مثل عمري . |
-Les femmes de mon age ont des bébés, shane | Open Subtitles | النساء في مثل عمري ينجبن ، يا (شين) |