Comme quoi ? | Open Subtitles | بأن تجعلها تظن أنها أكلت ماهو أسوء من ذلك. مثل ماذا ؟ |
Comme quoi comme le fait que je suis l'assistant de ton prof ? | Open Subtitles | مثل ماذا ؟ بأنني المدرس المساعد الخاص بكي؟ |
Comme quoi ? Est-ce qu'il y a quelque chose que tu ai fais qui ai rendue ta vie meilleure ? Il faut que tu m'aides, mec. | Open Subtitles | مثل ماذا ؟ عن أي شيء فعلته جعل من حياتك شيئاً أفضل ؟ عليك أن تساعدني يا رجل |
- Et il y avait d'autres choses ... - Oui ? Comme quoi ? | Open Subtitles | ـ ربما يكون هناك أغراض أخرى ـ مثل ماذا ؟ |
Comme quoi, des maltraitances ? Il y a des chances. | Open Subtitles | مثل ماذا ، هل تعرضوا لسوء المعاملة أو شيئ من هذا القبيل ؟ |
Comme quoi, une sentence à vie au lieu de deux ? | Open Subtitles | مثل ماذا, ستقوم بتخفيض حكمين بالسجن مدى الحياه الى حكم واحد؟ |
Ils vous ont enfermé ici comme, quoi, un serviteur ? | Open Subtitles | لقد حبسوك هنا في القبو مثل ماذا ؟ |
- Comme quoi? - Comme chaque vendredi, nous dînerons en famille. | Open Subtitles | وجود بعض القواعد سيكون رائع - مثل ماذا ؟ |
Des trucs Comme quoi ? | Open Subtitles | أشياء مثل ماذا ؟ |
Comme quoi, le baccalauréat ? | Open Subtitles | مثل ماذا, العاب الذهن؟ |
Demande-lui conseil. Comme quoi ? | Open Subtitles | اذاً اطلب نصيحتها حول أمرٍ ما - مثل ماذا ؟ |
Il y a plus que de la télévision. Cette station transmet autre chose. - Comme quoi ? | Open Subtitles | . هذه المحطة تبث شيئاً آخر غير قنوات التلفاز - شئٍ مثل ماذا ؟ |
J'ai dit "quoi quoi ?" comme "quoi quoi ?" | Open Subtitles | لا انا قلت ماذا ماذا مثل ماذا ماذا |
- Jusqu'à ce que tu répondes à mes questions. - Comme quoi ? | Open Subtitles | حتي تجيبي علي بعض الأسئلة مثل ماذا ؟ |
Bien sûr, Comme quoi ? | Open Subtitles | طبعا، مثل ماذا ؟ |
Comme quoi, travailler dans un fast-food et se faire draguer par un chef adjoint cinglé ? | Open Subtitles | مثل ماذا ، الحصول على وظيفة فى سلسلة مطاعم برغر ؟ ! وأصُبح المُساعدة الخاصة للمدير ؟ |
En outre, les élèves doivent répondre à certaines questions comme, Par exemple : Que faites-vous durant la fête de Soccut? | UN | ويطرحون أسئلة على التلاميذ من مثل: ماذا تفعل في عيد المظلة؟ ماذا تفعل في عيد الفصح اليهودي؟ .. |
Pas d'autres choses Du genre "Qu'est-ce que je fais de ma vie ?" | Open Subtitles | ليس تلك الأشياء الأخرى التي تشعري بها "مثل: "ماذا فعلت بحياتي؟ |
On a besoin de certaines choses aussi. - C'est-à-dire ? | Open Subtitles | نعم، نحن بحاجة لبضعة أشياء، أيضا مثل ماذا ؟ |
- Comment ça ? | Open Subtitles | -كان عليا أن أقولها مثل ماذا ؟ |
Lesquelles ? | Open Subtitles | مثل ماذا ؟ |
Lesquels ? | Open Subtitles | مثل ماذا بالضبط ؟ |
- J'aurais dû en faire plus. - Quoi donc? | Open Subtitles | ربما كان عليّ أن أفعل أكثر مثل ماذا ؟ |
- Ah oui ? Quoi donc ? Plein de choses, en fait. | Open Subtitles | هاه ، مثل ماذا ، ماهي الاشياء التي درستها - في الحقيقة ، درست أغلب الاشياء - |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | مثل ماذا ؟ مالذي تتحدثين عنه ؟ |
- Comme, eh bien, elle est ouverte aux changements et est pour le repeuplement | Open Subtitles | مثل ماذا ؟ مثل انها منفتحه للتغير وممتنه لفكرة اعادة لم شمل البشرية |
Tu sais De quel genre. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين مثل ماذا |
La raison pour Laquelle tu es obsédée avec "Nostr-imbécile"? | Open Subtitles | مثل , ماذا , مثل لماذا نتي منزعجة من اغبياء نوسترا |
- Genre quoi, Shérif ? | Open Subtitles | مثل ماذا يا مأمور؟ |
- Comment, papa? | Open Subtitles | مثل ماذا والدى؟ |