"مثير للإهتمام" - Translation from Arabic to French

    • Intéressant
        
    • intéressante
        
    • intéressantes
        
    • excitant
        
    Vous êtes l'homme le plus talentueux, le plus Intéressant... et le plus extraordinaire de l'univers. Open Subtitles أنت أكثر شخص موهوب و مثير للإهتمام و غير عادي في الكون
    Je trouve ceci beaucoup plus Intéressant. des tables disposées en cercle, plein de banderoles joyeuses. Open Subtitles أعني, هذا مثير للإهتمام بشكل أكثر، طاولات مصفوفة بدوائر, والكثير من الرايات.
    Une des filles a dit un truc Intéressant dans sa déclaration. Open Subtitles أحد الفتيات قال شيئًا مثير للإهتمام في تصريحها هنا
    Je ne sais pas ce que mangent les norvégiens mais ça à l'air Intéressant. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يأكل النرويجيين و لكن يبدو مثير للإهتمام
    Bon, c'est une chose intéressante à faire à la vie. Open Subtitles هذا شيء مثير للإهتمام بشأن الحياة ما المشكلة؟
    Il est Intéressant de voir comme on découvre vite ce dont on est capable. Open Subtitles شيء مثير للإهتمام كيف عرفنا بسرعة ما نحن قادرون على فعله
    Intéressant. Elle m'a dit la même chose deux semaines plus tôt. Open Subtitles هذا مثير للإهتمام لأنها اتخذت هذا القرار قبل أسبوعين
    À part ça, rien d'Intéressant en ce qui concerne le corps. Open Subtitles عدا ذلك لا يوجد شيء مثير للإهتمام حول الجثّة
    C'est Intéressant de voir comment on tire le drap vers soi. Open Subtitles مثير للإهتمام ان ترى شخص يختار ان يرسم الخط
    On trouvera peut-être un sujet de conversation Intéressant en route. Open Subtitles قد نجد محادثة مثير للإهتمام و نحن ذاهبون
    Le pire étant, il n'arrivait pas à jouer. C'est vraiment Intéressant. Open Subtitles والأسوأ أنه لا يعرف العزف هذا مثير للإهتمام
    Le soir, je rentre, je vous embrouille deux minutes pour vous faire croire que je suis cool et Intéressant, mais en fait... Open Subtitles في كل ليلة، أعود للمنزل أقوم ببعض الخدع لـ ساعتين لأجعلكم تظنون أنني مضحك و رائع و مثير للإهتمام
    Alors Jenna, dis-moi, pourquoi penses-tu que ton essai est Intéressant ? Open Subtitles إذاً , جينا أخبريني لماذا تعتقدين أن مقالك مثير للإهتمام ؟
    Intéressant. Qu'avais-tu en tête exactement ? Open Subtitles .حسناً, هذا مثير للإهتمام مالذي تفكرين به بالضبط؟
    Mais c'est bien de savoir que vous me trouvez Intéressant. Open Subtitles لكنه من الرائع معرفة أنك ِ تجديني مثير للإهتمام
    - Vous nous direz ce que vous entendez, ce que vous voyez d'Intéressant. Open Subtitles كل ما نطالب به هو بعض المعلومات أو المحادثات المسموعة اذا وجدت شيء مثير للإهتمام, إتصل بنا
    Intéressant, vu que tu m'as dit ne pas avoir d'argent pour des couvertures. Open Subtitles حسناً , هذا مثير للإهتمام بعدما أخبرتني أننا لا نملك النقود لشراء ألحفة جديدة
    Tous les numéros de série ont été effacés, et pas de concordance dans les bases de la balistique, mais j'ai trouvé un truc Intéressant dans les agendas de nos victimes. Open Subtitles جميع الأرقام التسلسلية كانت ممحية و لم أحصل على أي تطابق في قاعدة بيانات المقذوفات و لكنني عثرت على شيء مثير للإهتمام
    Ce doit être Intéressant pour vous deux, commencer un nouveau règne. Open Subtitles لا بد أنه وقت مثير للإهتمام بالنسبة إليكما بدء مرحلة جديدة
    "Se donner la mort". Expression intéressante. "Se" donner ? Open Subtitles سلبك حياتك بنفسك ، تعبير مثير للإهتمام مقتبس مِن مَن ؟
    Je suis désolé de vous annoncer que, toutes ces années, toutes les choses intéressantes que j'ai faites, sont en fait, du pur mensonge. Open Subtitles أنا أسف لأبلغ انه على مدار الأعوام كل شىء مثير للإهتمام فعلته كانت فى الحقيقة , كذب
    Et cette année, votre serviteur revient avec quelque chose de plutôt excitant mon hommage personnel au premier Thanksgiving. Open Subtitles ، وهذا العام . توصلت إلى أمر مثير للإهتمام . تقديري الشخصي لأول عيد شكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more