"مجالات أولوية" - Translation from Arabic to French

    • domaines prioritaires
        
    • domaines d'action prioritaires
        
    • secteurs prioritaires
        
    • priorités de
        
    • domaine prioritaire
        
    • domaines d'intervention prioritaires
        
    La conférence avait identifié les principaux domaines prioritaires, dont la santé et l'éducation des filles, où l'UNICEF avait un avantage comparatif. UN وأضاف أن المؤتمر حدد مجالات أولوية رئيسية، بما في ذلك الصحة وتعليم البنات، وهي مجالات تملك اليونيسيف فيها ميزة نسبية.
    La conférence avait identifié les principaux domaines prioritaires, dont la santé et l'éducation des filles, où l'UNICEF avait un avantage comparatif. UN وأضاف أن المؤتمر حدد مجالات أولوية رئيسية، بما في ذلك الصحة وتعليم البنات، وهي مجالات تملك اليونيسيف فيها ميزة نسبية.
    Elle a également relevé quatre domaines prioritaires critiques pour la consolidation de la paix dans chacun des deux pays. UN وحددت اللجنة أيضا أربعة مجالات أولوية حاسمة فيما يتعلق بتوطيد السلام في كل من البلدين.
    Les domaines d'action prioritaires du PNUD sont parfaitement conformes aux priorités que s'est fixées le Mali pour son développement. UN وكانت مجالات أولوية البرنامج تتماشى بشكل جيد مع أولويات التنمية في بلده.
    Des réseaux similaires sont en voie de création dans d'autres secteurs prioritaires. UN ويجري العمل في إنشاء شبكات مماثلة في مجالات أولوية أخرى.
    L'Office a pour mandat d'aider les États Membres à lutter contre les drogues, la criminalité et le terrorisme, ce qui constitue une des priorités de l'Organisation des Nations Unies. UN تتمثّل الولاية المسندة إلى المكتب في مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى مكافحة المخدرات والجريمة والإرهاب، التي تندرج ضمن مجالات أولوية الأمم المتحدة.
    Un domaine prioritaire d'interaction de la République du Bélarus avec l'Agence est la coopération afin de surmonter les conséquences du désastre de Tchernobyl. UN ويعد التعاون لتجاوز آثار كارثة تشيرنوبل أحد مجالات أولوية التفاعل بين جمهورية بيلاروس والوكالة.
    Elle a également relevé quatre domaines prioritaires critiques pour la consolidation de la paix dans chacun des deux pays. UN وحددت اللجنة أيضا أربعة مجالات أولوية حاسمة فيما يتعلق بتوطيد السلام في كل من البلدين.
    Il a défini six domaines prioritaires pour l'affectation de ses ressources et le renforcement concomitant de ses propres compétences techniques et de ses réseaux d'échange de connaissances : UN فقد وضع البرنامج ستة مجالات أولوية أساسية لتوزيع موارده وللتطوير المتزامن لقدراته الفنية وشبكات المعرفة الخاصة به:
    Il a été recommandé dans l'étude sur l'utilisation des résultats de l'évaluation qu'une action soit engagée dans trois domaines prioritaires : UN وأوصت دراسة التغذية المرتدة بثلاثة مجالات أولوية للنظر فيها، هي:
    Ces domaines prioritaires sont les suivants : UN وترد على الوجه التالي مجالات أولوية المشروع بوجه عام:
    Certains domaines prioritaires sont faciles à identifier, notamment la réinsertion sociale des enfants combattants, la réinstallation des enfants déplacés ou le rétablissement des services essentiels d’enseignement et de santé pour les enfants. UN وهناك بجلاء مجالات أولوية هامة معينة، من بينها إعادة إدماج المقاتلين اﻷطفال في صفوف المجتمع، وتوطين اﻷطفال المشردين، واستعادة الخدمات الصحية اﻷساسية والمرافق والتسهيلات التعليمية لﻷطفال.
    Ainsi, la Commission et le Gouvernement burundais ont convenu de quatre domaines prioritaires critiques, à savoir : UN وبذلك، اتفقت اللجنة وحكومة بوروندي على أربعة مجالات أولوية حاسمة كما يلي:
    La Commission a défini des domaines prioritaires généraux pour chaque pays examiné. UN وقد حددت اللجنة مجالات أولوية عامة لكل بلد قيد نظرها.
    Nous avions également relevé quatre domaines prioritaires qui entravaient sérieusement notre effort de consolidation de la paix. UN كما حددنا مجالات أولوية أربعة تفرض تحديات حاسمة لجهودنا لتوطيد السلام.
    Ainsi, la Commission et le Gouvernement burundais ont convenu de quatre domaines prioritaires critiques, à savoir : UN وبذلك، اتفقت اللجنة وحكومة بوروندي على أربعة مجالات أولوية حاسمة كما يلي:
    Je voudrais présenter quatre domaines prioritaires sur lesquels nous devrions nous concentrer. UN وأود أن أجمل أربعة مجالات أولوية تقتضي التركيز عليها.
    Elle a identifié trois domaines d'action prioritaires : prise en compte généralisée du souci de la parité entre les sexes, démarginalisation des femmes et sensibilisation du public. UN وحددت اللجنة ثلاثة مجالات أولوية للعمل هي : مراعاة الاعتبارات الجنسانية، وتمكين المرأة، وتثقيف الجمهور.
    Les domaines d'action prioritaires du PNUD sont parfaitement conformes aux priorités que s'est fixées le Mali pour son développement. UN وكانت مجالات أولوية البرنامج تتماشى بشكل جيد مع أولويات التنمية في بلده.
    Certaines activités communes à l'Initiative spéciale et au Plan-cadre, telles que la programmation concertée, commencent à apparaître, mais il faudra qu'elles soient testées et mises en oeuvre, notamment dans les secteurs prioritaires définis à la suite du recentrage de l'Initiative spéciale, en tenant compte des objectifs visés par les grandes conférences de l'ONU. UN وقد بدأ ظهور الاتفاق في اﻷهداف بين المبادرة وإطار المساعدة اﻹنمائية، الذي من قبيل البرمجة التعاونية، ولكنه سيحتاج إلى أن يوضع موضع الاختبار وينفذ، ولا سيما في مجالات أولوية المبادرة الخاصة المعاد تحديد بؤرة تركيزها، مع مراعاة اﻷهداف الرئيسية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Les priorités de cette politique vont de la lutte contre la pauvreté aux questions touchant la propriété et l'exploitation des sols et des ressources naturelles, la protection de la propriété culturelle et intellectuelle et la participation à la vie politique. UN وتحدد هذه السياسة مجالات أولوية للعمل المشترك تبدأ من الفقر وصولا إلى المسائل المتعلقة بالملكية واستخدام الأراضي والموارد الطبيعية؛ وحماية الملكية الثقافية والفكرية؛ والمشاركة في العمليات السياسية.
    La Politique nationale en faveur de l'égalité des sexes et de la promotion de la femme s'est dotée d'un mécanisme comprenant un Comité directeur national et des équipes spéciales nationales pour chaque domaine prioritaire. UN 30 - وتوجد حاليا آلية خاصة بالسياسة، تتكون من لجنة توجيهية وطنية وفرق عمل وطنية لكل مجال من مجالات أولوية نتائجها.
    L'un de ses domaines d'intervention prioritaires est la protection des immigrantes, qui courent un risque de marginalisation sociale. UN وتشكل حماية المهاجرات، المعرضات للتهميش الاجتماعي، أحد مجالات أولوية تدخل الصندوق المشار إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more