"مجالات التخطيط الاستراتيجي" - Translation from Arabic to French

    • les domaines de la planification stratégique
        
    • matière de planification stratégique
        
    • les aspects de la planification stratégique
        
    Dans le domaine du renforcement des capacités, l'UNITAR offre une gamme de programmes de formation spécialisés à Genève et dans le pays dans les domaines de la planification stratégique territoriale et de la gestion des catastrophes, la cartographie rapide et l'analyse des satellites de pointe. UN أما في مجال تنمية القدرات، فإن المعهد يقدم مجموعة من البرامج التدريبية المتخصصة في جنيف وقطريا في مجالات التخطيط الاستراتيجي للأراضي، وإدارة الكوارث، وإعداد الخرائط السريعة، والتحليل الساتلي المتقدم.
    :: À la demande des autorités libyennes, fourniture de conseils spécialisés dans les domaines de la planification stratégique, de la réforme et de la décentralisation de l'administration, en fonction des besoins UN :: إسداء مشورة الخبراء إلى السلطات الليبية، بناء على طلبها، في مجالات التخطيط الاستراتيجي والإصلاح الإداري وتحقيق اللامركزية، عند الضرورة
    La section IV donne une vue d'ensemble des mesures prises pour renforcer l'ONUDC, notamment dans les domaines de la planification stratégique, de l'évaluation et de la mobilisation de fonds. UN أما الباب الرابع فيقدِّم لمحة عامة عن التدابير المتخذة من أجل تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بما في ذلك الجهود المبذولة في مجالات التخطيط الاستراتيجي والتقييم وجمع الأموال.
    S'agissant toujours du secteur de la sécurité, des programmes de formation ont été dispensés en matière de planification stratégique et de gestion, ainsi que dans des domaines techniques et opérationnels tels que les services de radiocommunication et leur entretien, les services des gardes civils, la sécurité privée et l'alerte rapide. UN ونُظمت برامج تدريبية في مجالات التخطيط الاستراتيجي لقطاع الأمن، والإدارة، والمجالات التقنية والتشغيلية، من قبيل الاتصالات اللاسلكية وصيانتها، والحرس المدني والأمن الخاص، والإنذار المبكر.
    La fourniture d'un appui spécialisé à l'Union africaine en matière de planification stratégique et opérationnelle demeure un élément essentiel de la stratégie de l'ONU. UN 34 - ولا يزال توفير الدعم من الخبراء للاتحاد الأفريقي في مجالات التخطيط الاستراتيجي والتشغيلي يشكل جزءا هاما من استراتيجية الأمم المتحدة.
    Cette démarche offre un exemple de bonne pratique qui pourrait être étendue à tous les aspects de la planification stratégique dans l'ensemble du système. UN وهذا مثال عن الممارسة الجيدة التي يمكن أن تمتد إلى جميع مجالات التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة.
    La plupart des délégations ont reconnu que la préparation et la présentation du processus d'appel global avaient été considérablement améliorées mais ont souligné qu'il fallait faire davantage, en particulier dans les domaines de la planification stratégique, de l'établissement des priorités et du suivi. UN وأقر معظم الوفود بأن هناك تحسنا مهما في إعداد عملية النداءات الموحدة وعرضها إلا أنهم شددوا على أن الكثير ما زال مطلوبا، لا سيما في مجالات التخطيط الاستراتيجي وتحديد الأولويات والرصد.
    Le système va plus loin en prévoyant que les résultats seront mis à profit pour appuyer la prise de décisions dans les domaines de la planification stratégique, de la budgétisation et de l'attribution des ressources. UN وتذهب منهجية إدارة المخاطر المؤسسية إلى أبعد من ذلك إذ تشير إلى أن نتائج عمليات إدارة المخاطر المؤسسية سوف تسخَّر لدعم صنع القرارات في مجالات التخطيط الاستراتيجي ووضع الميزانيات وتخصيص الموارد.
    Les réalisations présentées ci-dessus ont permis de renforcer les capacités des communautés économiques régionales, des organisations de la société civile et d'autres organisations intergouvernementales dans les domaines de la planification stratégique et de la coordination et l'harmonisation des programmes d'intégration régionale. UN وقد عززت الإنجازات الواردة أعلاه قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في مجالات التخطيط الاستراتيجي والتـنسيق والمواءمة بين برامج التكامل الإقليمي.
    :: À la demande des autorités libyennes, conseils d'experts dans les domaines de la planification stratégique, de la réforme de la fonction publique et de la décentralisation, et dans d'autres domaines en fonction des besoins UN :: إسداء مشورة الخبراء إلى السلطات الليبية بناء على طلبها، في مجالات التخطيط الاستراتيجي وإصلاح الخدمة المدنية وإضفاء الطابع اللامركزي عليها، و/أو المجالات الأخرى التي تراها ضرورية
    Les titulaires des huit postes de conseillers électoraux (P-4), basés à Kinshasa, aideraient le Chef de la Section électorale dans tous les domaines de la planification stratégique (problématique hommes-femmes, opérations, coordination sur le terrain, procédures, administration, éducation civique, logistique et technologies de l'information). UN وسيكون شاغلو وظائف المستشارين الانتخابيين الثمانية (ف-4)، ومقرها في كنشاسا، مسؤولين عن مساعدة الرئيس في كل مجال من مجالات التخطيط الاستراتيجي الانتخابي (أي: الشؤون الجنسانية، والعمليات، والتنسيق الميداني، والإجراءات، والإدارة، والتربية الوطنية، واللوجستيات، وتكنولوجيا المعلومات).
    Il serait aidé sur place par neuf conseillers électoraux (P-4), dans tous les domaines de la planification stratégique (égalité des sexes, questions juridiques, opérations, procédures, relations extérieures, formation, éducation civique, logistique et technologies de l'information). UN وسيكون مقر تسع وظائف للمستشارين الانتخابيين (برتبة ف-4) في كنشاسا، وسيتولون المسؤولية عن مساعدة رئيس القسم الانتخابي في كل مجال من مجالات التخطيط الاستراتيجي الانتخابي (القضايا الجنسانية، والشؤون القانونية، والعمليات، والإجراءات، والعلاقات الخارجية، والتدريب، والتربية الوطنية، واللوجستيات، وتكنولوجيا المعلومات).
    Par exemple, le spécialiste des meilleures pratiques de la mission au Burundi, établie à compter de mars 2006, s'est attaché à recenser les meilleures pratiques en matière de planification stratégique et de gestion intégrée à l'échelle du système des Nations Unies, qui sont deux aspects de première importance pour la mission comme pour le système de maintien de la paix dans son ensemble. UN فعلى سبيل المثال، ركز الموظف المختص بأفضل الممارسات في البعثة الموفدة إلى بوروندي، الموجود منذ آذار/مارس 2006، على استخلاص أفضل الممارسات في مجالات التخطيط الاستراتيجي وتكامل منظومة الأمم المتحدة، وهما موضوعان لهما أهمية خاصة للبعثة، وكذلك لمنظومة حفظ السلام ككل.
    Cette démarche offrirait un exemple de bonne pratique qui pourrait être étendue à tous les aspects de la planification stratégique dans l'ensemble du système. UN وسيكون هذا المثال مصدراً للممارسات السليمة التي يمكن تعميمها على كل مجالات التخطيط الاستراتيجي في المنظومة كافة.
    Cette démarche offre un exemple de bonne pratique qui pourrait être étendue à tous les aspects de la planification stratégique dans l'ensemble du système. UN وهذا مثال عن الممارسة الجيدة التي يمكن أن تمتد إلى جميع مجالات التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more