"مجالات شؤون الموظفين" - Translation from Arabic to French

    • les domaines du personnel
        
    • matière de personnel
        
    • les domaines de la gestion du personnel
        
    Lorsque les ressources financières le permettent, des programmes de formation sont également organisés pour le personnel administratif de niveau intermédiaire affecté aux missions dans les domaines du personnel, des achats, des finances, des services d’appui et de la logistique. UN وتنظم أيضا برامج تدريبية من أجل موظفي إدارة البعثات من الرتب الوسطى في مجالات شؤون الموظفين والمشتريات والمالية وخدمات الدعم والسوقيات، حيثما تسمح الموارد المالية بذلك.
    La réforme du secteur de la sécurité a inclus le développement des capacités dans les domaines du personnel et du matériel. UN 7 - ومضى يقول إن إصلاح قطاع الأمن شمل بناء القدرات في مجالات شؤون الموظفين والمعدات.
    37.50 La Division de la gestion et de l'administration aide le Secrétaire général adjoint à exercer les responsabilités qui incombent à ONU-Femmes dans les domaines du personnel, des finances et de l'administration générale. UN 37-50 تقدم شعبة الشؤون الإدارية والتنظيمية المساعدة إلى وكيل الأمين العام على أداء مسؤوليات الهيئة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والإدارة العامة.
    2.84 Le Service administratif du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence fournit au Département des services d'appui administratif centraux en matière de personnel, de finances et d'administration générale. UN 2-84 يقدم المكتب التنفيذي لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات الخدمات الإدارية المركزية للإدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والإدارة العامة.
    Depuis 1994, 50 administrateurs ont suivi une formation théorique et pratique, de deux à trois mois, dans les domaines de la gestion du personnel, des finances, des achats, des transports et du génie. UN ومنذ عام ١٩٩٤، اشترك ٥٠ موظفا من الفئة الفنية في دورات تدريبية، في فصول دراسية أو أثناء العمل، تراوحت مدتها بين شهرين وثلاثة أشهر في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية، والشراء، والنقل، والهندسة.
    Ce sous-programme relève du Bureau de l'appui aux missions (Département de l'appui aux missions), qui apporte aux opérations de maintien de la paix et autres missions un appui constant dans les domaines du personnel, du budget, de la gestion financière, de la déontologie et du contrôle. UN 26 - مكتب الدعم الإداري الميداني هو الذي تقع عليه، داخل إدارة الدعم الميداني، المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي وتشمل أنشطة المكتب الدعم المستمر لعمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية في مجالات شؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية والسلوك والرقابة.
    27G.11 Les ressources demandées pour l'exercice biennal 1998-1999 représentent le coût des services fournis dans les domaines du personnel, des finances, des services communs d'appui et des services de conférence par la Division des services administratifs et des services communs aux programmes des Nations Unies et aux unités administratives situées dans le Centre international de Vienne. UN دائرة اﻷمن والسلامة ٧٢ زاي - ١١ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية الموجودة في مركز فيينا الدولي، في مجالات شؤون الموظفين والمالية والدعم العام وخدمات المؤتمرات.
    27G.11 Les ressources demandées pour l'exercice biennal 1998-1999 représentent le coût des services fournis dans les domaines du personnel, des finances, des services communs d'appui et des services de conférence par la Division des services administratifs et des services communs aux programmes des Nations Unies et aux unités administratives situées dans le Centre international de Vienne. UN دائرة اﻷمن والسلامة ٢٧ زاي - ١١ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية الموجودة في مركز فيينا الدولي، في مجالات شؤون الموظفين والمالية والدعم العام وخدمات المؤتمرات.
    Membre de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies depuis janvier 1992, membre de la délégation des États-Unis à la Cinquième Commission et au Comité du programme et de la coordination; chargée de la promotion des politiques des États-Unis dans les domaines du personnel, de l'administration, de la gestion et du financement de l'ONU et des organismes des Nations Unies ayant leur siège à New York UN عضو لجنة المعاشات التقاعدية المشتركة لموظفي اﻷمم المتحدة، كانون الثاني/ يناير ١٩٩٢ وحتى اﻵن؛ عضو وفود الولايات المتحدة في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق؛ مسؤولة عن تعزيز سياسات الولايات المتحدة في مجالات شؤون الموظفين واﻹدارة والتنظيم والمالية في اﻷمم المتحدة ووكالاتها الموجودة في نيويورك
    26G.8 Les ressources demandées pour l'exercice biennal 1996-1997 représentent le coût des services fournis dans les domaines du personnel, des finances, des services communs d'appui et des services de conférence par la Division des services administratifs et des services communs aux programmes des Nations Unies et aux unités administratives situées dans le Centre international de Vienne. UN ٦٢ زاي - ٨ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية التي تقع في مركز فيينا الدولي في مجالات شؤون الموظفين والمالية وخدمات الدعم وخدمات المؤتمرات.
    26G.8 Les ressources demandées pour l'exercice biennal 1996-1997 représentent le coût des services fournis dans les domaines du personnel, des finances, des services communs d'appui et des services de conférence par la Division des services administratifs et des services communs aux programmes des Nations Unies et aux unités administratives situées dans le Centre international de Vienne. UN المجمــوع ٦٢ زاي - ٨ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية التي تقع في مركز فيينا الدولي في مجالات شؤون الموظفين والمالية وخدمات الدعم وخدمات المؤتمرات.
    Ce sous-programme relève de la Division du personnel et de la Division du budget et des finances du Département de l'appui aux missions, qui sont chargées d'apporter aux opérations de maintien de la paix et autres missions un appui constant dans les domaines du personnel, du budget et de la gestion financière. UN 4 - إن شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية هما اللتان تقع عليهما، داخل إدارة الدعم الميداني، المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي. وتشمل أنشطة الشعبتين تقديم الدعم المستمر لعمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية في مجالات شؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية.
    Étant donné que le transfert de ces services permettrait d'en améliorer considérablement la qualité et se traduirait à la longue par des économies pour l'Organisation, il a été proposé, pour l'exercice biennal 1994-1995, que l'ONU se charge de certaines fonctions précédemment assurées par l'ONUDI dans les domaines du personnel, des finances, des services généraux et du traitement électronique des données. UN ونظرا ﻷن نقل تلك الخدمات سيسفر عن تحسن كبير في انجاز الخدمات، وفي النهاية عن اقتصاد في التكاليف على اﻷجل الطويل بالنسبة للمنظمة، اقترح، لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، الاضطلاع ببعض مهام الخدمة التي كانت تؤديها اليونيدو فيما سبق في مجالات شؤون الموظفين والمالية والخدمات العامة والتجهيز الالكتروني للبيانات.
    26G.3 En conséquence, le transfert progressif des fonctions administratives mixtes précédemment assurées par l'ONUDI à la Division des services administratifs et des services communs de l'ONUV, dans les domaines du personnel, des finances, des services généraux et du traitement électronique des données, a commencé pendant l'exercice biennal 1994-1995 et devrait être achevé à la fin de l'exercice en cours. UN ٦٢ زاي - ٣ وبعد ذلك، نفذ، خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، النقل التدريجي لمهام الخدمة اﻹدارية التي كانت تؤديها اليونيدو فيما سبق على أساس التقاسم الى شعبة الخدمات الادارية والخدمات المشتركة بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، في مجالات شؤون الموظفين والمالية والخدمات العامة وخدمات تجهيز البيانات، ومن المتوقع إنجاز ذلك في نهاية فترة السنتين الحالية.
    Étant donné que le transfert de ces services permettrait d'en améliorer considérablement la qualité et se traduirait à la longue par des économies pour l'Organisation, il a été proposé, pour l'exercice biennal 1994-1995, que l'ONU se charge de certaines fonctions précédemment assurées par l'ONUDI dans les domaines du personnel, des finances, des services généraux et du traitement électronique des données. UN ونظرا ﻷن نقل تلك الخدمات سيسفر عن تحسن كبير في انجاز الخدمات، وفي النهاية عن اقتصاد في التكاليف على اﻷجل الطويل بالنسبة للمنظمة، اقترح، لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، الاضطلاع ببعض مهام الخدمة التي كانت تؤديها اليونيدو فيما سبق في مجالات شؤون الموظفين والمالية والخدمات العامة والتجهيز الالكتروني للبيانات.
    26G.3 En conséquence, le transfert progressif des fonctions administratives mixtes précédemment assurées par l'ONUDI à la Division des services administratifs et des services communs de l'ONUV, dans les domaines du personnel, des finances, des services généraux et du traitement électronique des données, a commencé pendant l'exercice biennal 1994-1995 et devrait être achevé à la fin de l'exercice en cours. UN ٦٢ زاي - ٣ وبعد ذلك، نفذ، خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، النقل التدريجي لمهام الخدمة اﻹدارية التي كانت تؤديها اليونيدو فيما سبق على أساس التقاسم الى شعبة الخدمات الادارية والخدمات المشتركة بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، في مجالات شؤون الموظفين والمالية والخدمات العامة وخدمات تجهيز البيانات، ومن المتوقع إنجاز ذلك في نهاية فترة السنتين الحالية.
    2.132 Le Service administratif du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence fournit au Département des services d’appui administratif centraux en matière de personnel, de finances et d’administration générale. UN ٢-٢٣١ يوفر المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات خدمات الدعم المركزي واﻹداري لﻹدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية واﻹدارة العامة.
    2.132 Le Service administratif du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence fournit au Département des services d’appui administratif centraux en matière de personnel, de finances et d’administration générale. UN ٢-١٣٢ يوفر المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات خدمات الدعم المركزي واﻹداري لﻹدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية واﻹدارة العامة.
    h) Apporter aux unités administratives du Bureau, conformément à la section 7 de la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5, l'appui administratif qui leur est nécessaire en matière de personnel, de finances et de planification des ressources dont est doté le Bureau, qu'elles soient imputées sur le budget ordinaire ou proviennent de sources extrabudgétaires; UN )ح( تقديم الدعم اﻹداري، على النحو المبين في البند ٧ من نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، إلى وحدات المكتب التنظيمية في مجالات شؤون الموظفين والخدمات المالية وتخطيط الموارد، وذلك بالنسبة إلى موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة للمكتب؛
    9.88 Le Service administratif aide le Secrétaire général adjoint à s'acquitter des responsabilités qui incombent au Département dans les domaines de la gestion du personnel et des finances, et de l'administration générale. UN 9-88 يقدم المكتب التنفيذي المساعدة إلى وكيل الأمين العام لدى اضطلاعه بمسؤوليات الإدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والإدارة العامة.
    9.99 Le Service administratif aide le Secrétaire général adjoint à s'acquitter des responsabilités qui incombent au Département dans les domaines de la gestion du personnel et des finances, et de l'administration générale. UN 9-99 يساعد المكتب التنفيذي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة في مجالات شؤون الموظفين والمالية والإدارة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more