"مجالس إدارة الصناديق والبرامج" - Translation from Arabic to French

    • organes directeurs des fonds et programmes
        
    Son application entraînera de sérieuses difficultés, dont certaines devront peut-être être examinées par les organes directeurs des fonds et programmes. UN ويستتبع تنفيذه تحديات كبيرة قد يكون على مجالس إدارة الصناديق والبرامج أن تواجه بعضها.
    Le Conseil est appelé, dans le rapport du PNUD, à inviter les organes directeurs des fonds et programmes à envisager de consacrer des ressources au suivi horizontal, et non pas uniquement au suivi vertical qu’ils ont pour mission d’assurer. UN ويدعو تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المجلس إلى أن يطلب إلى مجالس إدارة الصناديق والبرامج تكريس موارد محددة للمتابعة اﻷفقية للمؤتمرات، باﻹضافة إلى المتابعة العمودية المقررة.
    Le Bureau des services de conférence tient régulièrement des réunions d'information et de coordination avec les secrétariats de tous les organes intéressés, y compris ceux des organes directeurs des fonds et programmes. UN وتعقد خدمات المؤتمرات جلسات إعلامية وتنسيقية بانتظام مع أمناء جميع الهيئات المعنية، بمن فيهم أمناء مجالس إدارة الصناديق والبرامج.
    Cette option tient aussi compte du fait que les organes directeurs des fonds et programmes tiennent des débats annuels sur les questions de cohérence et qu'ils en rendent compte dans leurs rapports annuels au Conseil économique et social. UN ويراعي هذا الخيار أيضا ما تجريه مجالس إدارة الصناديق والبرامج من مناقشات سنوية بشأن المسائل المتعلقة بالاتساق، التي ترد في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À cet égard, les organes directeurs des fonds et programmes souhaiteront peut-être étudier le rapport du Comité consultatif en même temps que ceux du Comité des commissaires aux comptes, et au vu de la position adoptée par l'Assemblée générale. UN وقد ترغب مجالس إدارة الصناديق والبرامج في أن تنظر في تقرير اللجنة الاستشارية جنبا إلى جنب مع تقارير المجلس وفي ضوء موقف الجمعية العامة.
    L'Assemblée a déclaré que les organes directeurs des fonds et programmes devraient prendre des décisions concernant leurs propres arrangements de financement, et a souligné qu'il importait de tenir les États Membres au courant de la situation financière des fonds et programmes, et insisté sur les liens entre besoins de programmation et financement disponible. UN وذكرت الجمعية العامة أنه على مجالس إدارة الصناديق والبرامج أن تتخذ قرارات بشأن ترتيباتها التمويلية، وأكدت أهمية إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بالصورة المالية للصناديق والبرامج، فضلا عن العلاقة بين احتياجات البرامج والتمويل المتاح.
    Le Conseil pourrait inviter les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées à examiner les aspects pertinents des thèmes issus des conférences afin d’améliorer la cohérence et la complémentarité de leurs activités et demander que les résultats de leurs débats soient portés à son attention selon des modalités appropriées. UN ويمكن للمجلس أن يدعو مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة إلى معالجة الجوانب الهامة من مواضيع المؤتمرات لضمان زيادة الوضوح والتكامل في عملها وأن يطلب أن تعرض على نظره نتائج مداولاتها على النحو المناسب.
    Dans sa résolution 62/208, l'Assemblée générale a réaffirmé que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement devaient prendre des mesures pour appliquer intégralement cette résolution. UN 77 - أكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 62/208 أن على مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة اتخاذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ القرار بالكامل.
    Rappelant que les organes directeurs des fonds et programmes tiennent des débats annuels sur les questions de cohérence et qu'ils en rendent compte dans leurs rapports annuels au Conseil économique et social alors que les institutions spécialisées ne présentent pas de rapports semblables au Conseil, UN وإذ تشير إلى أن مجالس إدارة الصناديق والبرامج تجري مناقشات سنوية بشأن المسائل المتعلقة بالاتساق والتي تنعكس في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في حين لا تقدم الوكالات المتخصصة تقارير مماثلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    3. Réitère la demande adressée par l'Assemblée générale, tendant à ce que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement prennent des mesures pour appliquer intégralement la résolution 62/208 ; UN 3 - يكرر دعوة الجمعية العامة مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن تتخذ الإجراءات الملائمة لتنفيذ القرار 62/208 تنفيذا كاملا؛
    6. Prie ses commissions de définir clairement dans leurs rapports les incidences opérationnelles de leurs travaux pour que les organes directeurs des fonds et programmes des Nations Unies les examinent et prennent les dispositions voulues; UN 6 - يطلب من اللجان التابعة له أن تبين في تقاريرها بوضوح آثار عملها على الأنشطة التنفيذية وأن تطلع مجالس إدارة الصناديق والبرامج على تلك الآثار لكي تنظر فيها وتتخذ الإجراءات الملائمة؛
    3. Réitère la demande adressée par l'Assemblée générale, tendant à ce que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement prennent des mesures pour appliquer intégralement la résolution 62/208; UN 3 - يكرر دعوة الجمعية العامة مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التي يضمها جهاز الأمم المتحدة، الإنمائي إلى أن تتخذ الإجراءات الملائمة لتنفيذ القرار 62/208؛
    organes directeurs des fonds et programmes UN مجالس إدارة الصناديق والبرامج
    organes directeurs des fonds et programmes UN مجالس إدارة الصناديق والبرامج
    L'Assemblée générale, dans une résolution de 2010 concernant l'amélioration de la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies (résolution 64/289 de l'Assemblée générale), a invité < < les organes directeurs des fonds et programmes à entamer de nouvelles consultations en vue de rechercher la meilleure façon de déterminer et de mobiliser la masse critique des ressources de base > > . UN 121 - في قرار الجمعية العامة 64/289 الصادر عام 2010، والمتعلق بتحسين الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، طلبت الجمعية إلى مجالس إدارة الصناديق والبرامج أن تشرع في إجراء مزيد من المناقشات بهدف التوصل إلى أنسب تعريف للمستوى اللازم توفره من التمويل الأساسي، وأفضل طريقة لتحديده.
    138. Invite le système des Nations Unies pour le développement à renforcer encore l'évaluation, avec l'accord des organes directeurs des fonds et programmes et des institutions et, à ce propos, l'engage à poursuivre les efforts déployés pour renforcer cette fonction dans l'ensemble des organismes et y instaurer un état d'esprit propice à son exercice; UN 138 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز التقييم، بالاتفاق مع مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات، وتشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة الجهود لتعزيز التقييم على نطاق الجهاز وتعزيز ثقافة التقييم؛
    138. Invite le système des Nations Unies pour le développement à renforcer encore l'évaluation, avec l'accord des organes directeurs des fonds et programmes et des institutions et, à ce propos, l'engage à poursuivre les efforts déployés pour renforcer cette fonction dans l'ensemble des organismes et y instaurer un état d'esprit propice à son exercice; UN 138 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز التقييم، بالاتفاق مع مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات، وتشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة الجهود لتعزيز التقييم على نطاق الجهاز وتعزيز ثقافة التقييم؛
    138. Invite le système des Nations Unies pour le développement à renforcer encore l'évaluation, avec l'accord des organes directeurs des fonds et programmes et des institutions et, à ce propos, l'engage à poursuivre les efforts déployés pour renforcer cette fonction dans l'ensemble des organismes et y instaurer un état d'esprit propice à son exercice ; UN 138 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز التقييم، بالاتفاق مع مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات، وتشجع، في هذا الصدد، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة الجهود لتعزيز التقييم على نطاق الجهاز والترويج لثقافة التقييم؛
    6. Invite les commissions techniques à préciser clairement les incidences opérationnelles de leurs travaux en vue de les porter à l'attention des organes directeurs des fonds et programmes afin qu'ils les examinent et définissent, pour les activités opérationnelles, des orientations conçues pour renforcer la synergie entre les lignes d'action et les activités opérationnelles; UN " 6 - يدعو كذلك اللجان الفنية إلى أن تبين بوضوح آثار عملها على الأنشطة التنفيذية وأن تطلع مجالس إدارة الصناديق والبرامج على تلك الآثار لكي تنظر فيها وتقدم توجيهات بشأن هذه الأنشطة من أجل تعزيز الصلة القائمة بين التوجيه في مجال السياسة العامة والأنشطة التنفيذية؛
    F. Suivi L'Assemblée générale a réaffirmé, au paragraphe 140 de sa résolution 62/208, que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement doivent prendre des mesures pour appliquer intégralement ladite résolution. UN 66 - أكدت الجمعية العامة من جديد، في الفقرة 140 من قرارها 62/208، أن مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة للتنمية ينبغي أن تتخذ إجراءات لتنفيذ القرار على نحو تام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more