"مجالس الولايات" - Translation from Arabic to French

    • conseils provinciaux
        
    • Conseil de région
        
    • Assemblées d'État
        
    • les conseils des États
        
    • conseils de province
        
    • des conseils des États
        
    • des assemblées des États
        
    Un autre tiers est sélectionné par les conseils provinciaux et le dernier tiers par les conseils de district de chaque province. UN ويتم انتخاب ثلث هؤلاء من مجالس الولايات وثلث آخر من مجالس المناطق في كل ولاية.
    Il ne faut pas non plus oublier les élections aux conseils provinciaux, qui sont importantes en termes de représentation et de responsabilité au niveau local. UN ولا يجدر بنا كذلك أن ننسى انتخابات مجالس الولايات التي تعتبر عنصرا هاما في كفالة التمثيل المحلي والمساءلة.
    Le mandat des représentants des conseils provinciaux est de quatre ans et celui des représentants des conseils de district est de trois ans. UN وسيخدم ممثلو مجالس الولايات لمدة أربع سنوات، في حين يخدم ممثلو مجالس المقاطعات مدة ثلاث سنوات.
    Le Conseil de région a les mêmes attributions et fonctions que les autres Conseils de région. UN ولمجلس الولاية نفس صلاحيات ومهام مجالس الولايات الأخرى.
    La MINUS a formé 88 membres des Assemblées d'État à l'intégration transversale des questions de généristique. UN 72 - ودربت البعثة 88 عضوا من مجالس الولايات على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Mettre sur pied les conseils des États afin que chacun se réunisse pendant l'année en cours; UN - الشروع في تفعيل مجالس الولايات، وسيشهد هذا العام بمشيئة الله اكتمال انعقاد جميع مجالس الولايات.
    Élections législatives et élections des conseils de province UN الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس الولايات
    Les constitutions de certains États régionaux prévoient une représentation spéciale des nationalités et peuples minoritaires au sein des conseils des États régionaux. UN وتنص دساتير بعض الولايات على تمثيل خاص لقوميات وشعوب الأقليات في مجالس الولايات.
    Le nombre plus faible que prévu des ateliers à l'intention des représentants des assemblées des États et des dirigeants des communautés autochtones s'explique par les conditions de sécurité. UN ولأسباب أمنية، كان عدد الحلقات التي حضرها ممثلو مجالس الولايات وقادة جماعات الشعوب الأصلية أقل مما كان مقررا
    Une fois tous les retraits et défections pris en compte, le nombre final de candidats aux conseils provinciaux était de 2 591, dont 296 femmes. UN وباعتبار حالات الاستقالة والانسحابات، بلغ العدد النهائي للطامحين للانتخاب في مجالس الولايات 591 2 مرشحا من بينهم 296 امرأة.
    Le 20 mai, la Commission a annoncé les résultats préliminaires aux 458 sièges des 34 conseils provinciaux, après disqualification de 588 bureaux de vote. UN ١٣ - وفي 20 أيار/مايو نشرت اللجنة النتائج الأولية لمقاعد مجالس الولايات الأربع والثلاثين البالغ عددها 458 مقعدا.
    Au milieu des changements qui interviendront dans le pays en 2014, notamment du fait des élections à la présidence et aux conseils provinciaux, ainsi que du retrait progressif des forces internationales, le régime de sanctions constitue un élément de continuité, dont la vocation est de favoriser la paix, la stabilité et la sécurité en Afghanistan. UN ويركـــز بعض التحليل للتطورات في أفغانستان على ما سوف يتغير خلال عام 2014؛ وليس أقله ما سيحدث كنتيجة للانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس الولايات والسحب التدرجي لقوات الأمن الدولية. ويمثل نظام الجزاءات عنصرا من عناصر الاستمرارية، يهدف إلى المساهمة في تحقيق السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان.
    86. Les élections aux conseils provinciaux se sont tenues simultanément à celles des représentants à la Wolesi Jirga. UN 86- وأجُريت انتخابات مجالس الولايات في وقت متزامن مع انتخابات مجلس الشعب.
    En particulier, les femmes candidates aux élections aux conseils provinciaux représentaient 10 % de l'ensemble des candidats, soit une augmentation globale de 20 % par rapport aux précédents scrutins. UN ومثلت المرشحات لمقاعد مجالس الولايات، على وجه الخصوص، 10 في المائة من مجموع المرشحين، وهو ما يمثل زيادة إجمالية بنسبة 20 في المائة مقارنة مع انتخابات مجالس الولايات السابقة.
    Un tiers du Sénat, soit 34 membres, est nommé par le Président pour un mandat de cinq ans, les deux autres tiers étant sélectionnés parmi les membres des conseils provinciaux et de districts pour un mandat de quatre et trois ans respectivement. UN وثلث أعضاء مجلس الشيوخ، 34 عضواً، يعينهم رئيس الجمهورية لمدة خمس سنوات، ويختار الثلثين من بين أعضاء مجالس الولايات والمناطق لمدة أربع وثلاث سنوات على الترتيب.
    conseils provinciaux 1384 UN انتخابات مجالس الولايات عام 1384
    Le Conseil exécutif est l'organe administratif le plus élevé des régions et relève du Conseil de région. UN والمجلس التنفيذي أعلى هيئة إدارية في الولايات، وهو مسؤول أمام مجالس الولايات.
    Les femmes occupent des postes politiques et judiciaires de haut niveau et la Constitution leur garantit un pourcentage minimum de sièges au Parlement et dans les comités populaires (25 % dans le premier cas et 10 % dans le second). On compte actuellement 9 % de femmes à l'Assemblée nationale et 24 % dans les Assemblées d'État. UN وتبوأت المرأة مناصــب سياسية وقضائية رفيعة المستوى ويضمن لها الدستور نسبة ٢٥ في المائة من العضوية في البرلمان و ١٠ في المائة من التمثيل على مستوى اللجان الشعبية، وتبلغ نسبة النساء في المجلس الوطني الحالي ٩ في المائة كما أن النسبة المئوية لمشاركة المرأة في مجالس الولايات تبلغ ٢٤ في المائة.
    Comme on peut le constater, à de rares exceptions près, les conseils des États ne disposent pas de la structure nécessaire et n'ont que des ressources financières et humaines limitées. UN ومن الملاحظ أن مجالس الولايات تفتقر إلى الهيكلة الواجبة، كما أن مواردها ضئيلة ولديها عدد محدود من الموظفين، مع استثناءات نادرة.
    Élections législatives et aux conseils de province: 6,4 millions d'électeurs UN الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس الولايات: 6.4 مليون
    M. Flinterman demande donc si des mesures ont été prises pour mettre la recommandation du Comité en œuvre et il souhaite tout particulièrement savoir si le gouvernement fédéral peut prendre des mesures à l'encontre des conseils des États qui ne respectent pas les politiques nationales de promotion de la femme. UN وعليه فإنه يسأل إذا كانت قد اتخذت مزيد من الخطوات لتنفيذ توصيات اللجنة وهو مهتم بصفة خاصة بأن يعرف إذا كانت الحكومة الاتحادية تستطيع أن تتخذ إجراء ضد مجالس الولايات التي لم تمتثل للسياسات الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة.
    Les résultats définitifs des élections locales de mars 1997 et le décompte final relatif aux élections de décembre 1997 pour la désignation des membres des assemblées des États n'ont toujours pas été rendus publics. UN إذ لم يعلن بعد عن النتائج النهائية للانتخابات المحلية التي جرت في آذار/ مارس ١٩٩٧ ولا عن نتائج الفرز النهائي لﻷصوات فيما يتعلق بانتخابات كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ لتعيين أعضاء مجالس الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more