"مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار" - Translation from Arabic to French

    • matière de désarmement et de non-prolifération
        
    • le désarmement et la non-prolifération
        
    • domaines du désarmement et de la non-prolifération
        
    • le domaine du désarmement
        
    • du désarmement et de la prolifération
        
    • de désarmement et de nonprolifération
        
    • efforts de désarmement et de non-prolifération
        
    • domaine du désarmement et de la nonprolifération
        
    • domaine du désarmement et de la non-prolifération
        
    :: Efforts internationaux pour favoriser l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération; UN :: الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار
    La question de l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération a été également traitée au titre du point 17. UN وبالإضافة إلى ذلك، عولجت مسألة التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار في إطار البند 17.
    La question de l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération a été également traitée au titre du point 17. UN وبالإضافة إلى ذلك، عولجت مسألة التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار في إطار البند 17.
    Selon nous, il faudrait aussi dans l'ordre du jour prendre en compte les progrès réalisés en matière de désarmement et de non-prolifération. UN وفي رأينا فإنه يجب أن يعكس جدول اﻷعمال التقدم المحرز في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    :: La promotion de l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération; UN :: تعزيز التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار
    Toutefois, en dépit de ces activités et de ces différentes réalisations en matière de désarmement et de non-prolifération, la prolifération n'a cessé d'augmenter. UN غير أن عملية الانتشار أخذت في الازدياد برغم هذه الجهود والانجازات الضخمة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    :: Enseignement en matière de désarmement et de non-prolifération UN ○ التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار
    Bien au contraire, nous devons faire preuve d'une ferme volonté politique et redoubler d'efforts pour raffermir les résultats déjà obtenus et réaliser de nouveaux progrès concrets et importants en matière de désarmement et de non-prolifération. UN ولا بد أن نبدي إرادة سياسية قوية ونبذل جهودا أكثر فعالية من أجل تعزيز ما حققناه من قبل وإحراز المزيد من التقدم الملموس والهام في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Il se tient prêt à développer l'assistance qu'il apporte aux États Membres pour relever les défis auxquels ils doivent faire face en matière de désarmement et de non-prolifération. UN والمركز على استعداد لتوسيع نطاق المساعدة التي يقدمها إلى الدول الأعضاء في التصدي للتحديات التي تواجهها في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Le Centre régional se tient prêt à développer l'assistance qu'il apporte aux États Membres en vue de relever les défis qui se présentent en matière de désarmement et de non-prolifération. UN والمركز الإقليمي على استعداد لتوسيع نطاق المساعدة التي يقدمها إلى الدول الأعضاء في التصدي للتحديات التي تواجهها في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. المرفق الأول
    VII. Efforts visant à encourager l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN سابعا - الجهود الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار
    Le Japon a également présenté au nom de 42 pays une déclaration commune sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération devant la Grande Commission I de la Conférence d'examen de 2010. UN كما أدلت اليابان ببيان مشترك بشأن التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار بالنيابة عن 42 دولة في اللجنة الرئيسية الأولى لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010.
    Éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN 4 - التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار
    La présente étude sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération a pour objet de compléter les études relatives à la paix et les programmes consacrés au règlement des conflits, qui se sont multipliés dans les années 80 et 90. UN والغرض من هذه الدراسة بشأن التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار هو إكمال دراسات السلام وبرامج فض الصراعات التي انتشرت على نطاق واسع في الثمانينيات والتسعينيات من القرن الماضي.
    Des avancées en matière de désarmement et de non-prolifération sont cruciales pour notre sécurité collective, et des actions dans ce sens doivent rester une priorité. UN وإحراز تقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار أمر حيوي لأمننا الجماعي، ولا بد من أن تستمر الجهود التي تبذل في هذا الصدد على سبيل الأولوية.
    En outre, les questions concernant l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération ainsi que les questions institutionnelles seront examinées au titre du point 17 de l'ordre du jour, respectivement par la Grande Commission I et la Grande Commission II. UN وبالإضافة إلى ذلك ستُعالج مسألة التوعية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار والقضايا المؤسسية في إطار البند 17 في اللجنتين الرئيسيتين الأولى والثانية على التوالي.
    En outre, les questions concernant l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération ainsi que les questions institutionnelles seront examinées au titre du point 17 de l'ordre du jour, respectivement par la Grande Commission I et la Grande Commission II. UN وبالإضافة إلى ذلك ستُعالج مسألة التوعية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار والقضايا المؤسسية في إطار البند 17 في اللجنتين الرئيسيتين الأولى والثانية على التوالي.
    L'Uruguay appuie fermement le plan en cinq points présenté par le Secrétaire général concernant le désarmement et la non-prolifération. UN وتود أوروغواي أيضاً أن تعرب عن تأييدها القوي للنقاط الخمس التي طرحها الأمين العام في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    C'est pourquoi il est nécessaire de souligner le rôle de l'éducation et de la sensibilisation dans les domaines du désarmement et de la non-prolifération. UN ولذلك، نحتاج إلى كل هذا التركيز على التعليم والتوعية العامة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Cette idée est conforme à l'engagement pris par le Secrétaire général de favoriser l'action de l'ONU dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN وتتسق هذه الفكرة مع الالتزام الثابت للأمين العام بتعزيز جهود الأمم المتحدة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Nous avons, de ce fait, conscience de l'importance de l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération en tant que partie intégrante de notre action commune. UN ولذا، نسلم بأهمية التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار كجزء لا يتجزأ من عملنا المشترك.
    Je ne donnerai pas plus de détails sur la contribution de mon pays aux efforts de désarmement et de non-prolifération. UN ولن أخوض في مزيد من التفاصيل عن مساهمة بلادي في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    162. Les chefs d'État ou de gouvernement ont salué la poursuite de l'action menée par le Groupe de travail des pays non alignés sur le désarmement, sous la conduite de l'Indonésie, en vue de coordonner les positions du Mouvement dans le domaine du désarmement et de la nonprolifération. UN 162- وأشاد رؤساء الدول والحكومات بالعمل المتواصل الذي يقوم به الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز، الذي ترأسه إندونيسيا، في مجال تنسيق المسائل موضع الاهتمام المشترك لبلدان الحركة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more