"مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد" - Translation from Arabic to French

    • ce qui concerne les MAMAP
        
    • des mines autres que les mines antipersonnel
        
    31. Chaque État en mesure de le faire améliore la coopération et l'assistance aux niveaux bilatéral, régional et international afin d'aider les États à exécuter leurs obligations en ce qui concerne les MAMAP. UN 31- تقوم كل دولة يسمح لها وضعها بذلك بتعزيز التعاون والمساعدة على الأصعدة الثنائية والإقليمية والدولية بهدف مساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    1. Chaque État en mesure de le faire renforce la coopération et l'assistance aux niveaux bilatéral, régional et international afin d'aider les autres États à s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne les MAMAP/MAV. UN 1- تقوم كل دولة يسمح لها وضعها بذلك بتعزيز التعاون والمساعدة على الصُعد الثنائية والإقليمية والدولية بهدف مساعدة الدول الأخرى على الوفاء بالتزاماتها في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    30. Chaque État en mesure de le faire renforce la coopération et l'assistance aux niveaux bilatéral, régional et international afin d'aider les autres États à s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne les MAMAP. UN 30- تقوم كل دولة يسمح لها وضعها بذلك بتعزيز التعاون والمساعدة على الصعُد الثنائية والإقليمية والدولية بهدف مساعدة الدول الأخرى على الوفاء بالتزاماتها في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    1. Chaque État en mesure de le faire renforce la coopération et l'assistance aux niveaux bilatéral, régional et international afin d'aider les autres États à s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne les MAMAP/MAV. UN 1- تقوم كل دولة يسمح لها وضعها بذلك بتعزيز التعاون والمساعدة على الصُعد الثنائية والإقليمية والدولية بهدف مساعدة الدول الأخرى على الوفاء بالتزاماتها في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    C'est là un exemple qui devrait être suivi en vue de progresser encore dans le domaine des mines autres que les mines antipersonnel. UN وينبغي الاقتداء بهذا المثل الناجح ضماناً لإحراز المزيد من التقدم في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    1. Chaque État en mesure de le faire renforce la coopération et l'assistance aux niveaux bilatéral, régional et international afin d'aider les autres États à s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne les MAMAP/MAV. UN 1- تقوم كل دولة يسمح لها وضعها بذلك بتعزيز التعاون والمساعدة على الصُعد الثنائية والإقليمية والدولية بهدف مساعدة الدول الأخرى على الوفاء بالتزاماتها في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    60. Un meilleur système de coopération et d'assistance devrait être établi aux niveaux local, régional et international afin d'aider les États parties à exécuter leurs obligations en ce qui concerne les MAMAP. UN 60- إنشاء نظام مُعزز للتعاون والمساعدة على المستويات المحليّة والإقليميّة والدوليّة بهدف مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    77. Adopter et mettre en place un système de coopération et d'assistance aux échelons local, régional et international, visant à aider les États parties à s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne les MAMAP. UN 77- اعتماد وإنشاء نظام مُعزز للتعاون والمساعدة على المستويات المحلية والإقليمية والدولية بهدف مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    30. Chaque État en mesure de le faire améliore la coopération et l'assistance aux niveaux bilatéral, régional et international afin d'aider les États à s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne les MAMAP. UN 30- تقوم كل دولة يسمح لها وضعها بذلك بتعزيز التعاون والمساعدة على الأصعدة الثنائية والإقليمية والدولية بهدف مساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    39. Chaque État en mesure de le faire renforce la coopération et l'assistance aux niveaux bilatéral, régional et international afin d'aider les autres États à s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne les MAMAP. UN 39- تقوم كل دولة يسمح لها وضعها بذلك بتعزيز التعاون والمساعدة على الأصعدة الثنائية والإقليمية والدولية بهدف مساعدة الدول الأخرى على الوفاء بالتزاماتها في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    40. Un meilleur système de coopération et d'assistance devrait être établi aux niveaux bilatéral, régional et international afin d'aider les États parties à exécuter leurs obligations en ce qui concerne les MAMAP. UN 40- ينبغي إقامة نظام معزَّز للتعاون والمساعدة على الأصعدة الثنائية والإقليمية والدولية بهدف مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    32. Un meilleur système de coopération et d'assistance devrait être établi aux niveaux bilatéral, régional et international afin d'aider les États parties à exécuter leurs obligations en ce qui concerne les MAMAP. UN 32- ينبغي إقامة نظام معزَّز للتعاون والمساعدة على الأصعدة الثنائية والإقليمية والدولية بهدف مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    19. Nombre de délégations, y compris les auteurs de la proposition des 31 pays, ont fait tout leur possible pour tenir compte des préoccupations d'autres États, aussi convientil que la Réunion de 2005 s'attache à dégager ce qui devrait être entrepris concernant la question des mines autres que les mines antipersonnel en 2006. UN 19- وقال إن وفوداً كثيرة، بما فيها صاحبة المقترح المقدم من 31 بلداً، قد سعت جاهدةً لاستيعاب شواغل بلدانٍ أخرى، وإن على هذا الاجتماع أن يركز على ما ينبغي عمله في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد خلال العام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more