Actuellement, nous examinons la demande du Centre cambodgien de déminage relative à la fourniture d'un complément d'assistance en matière de formation. | UN | ونحن ننظر في الوقت الحالي في طلب مركز العمل الكمبودي المعني باﻷلغام بشأن توفير مزيد من المساعدة في مجال التدريب. |
De plus en plus nombreux sont ceux qui s'accordent à penser que l'essentiel des efforts déployés en matière de formation et de services d'ingénieurs-conseils l'ont été en vain. | UN | فهناك توافق متزايد في اﻵراء على أنه تم تبديد الكثير من الجهود في مجال التدريب والخدمات الاستشارية. |
Les mesures appliquées dans ce domaine, en particulier en matière de formation et de sensibilisation, seront intensifiées conformément au Plan national d'action sur l'intégration. | UN | وسيجري تكثيف التدابير القائمة، ولا سيما في مجال التدريب ورفع مستوى الوعي، وفقاً لخطة العمل الوطنية بشأن الإدماج. |
Une aide à la formation a également été fournie à 2 centres de formation à la consolidation de la paix. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدم الدعم في مجال التدريب إلى مركزين من مراكز التدريب على بناء السلام |
Dépenses effectuées avant 1980, notamment dans le domaine de la formation | UN | استهلاك ما قبل عام ١٩٨٠، في مجال التدريب مثلا |
Il a demandé un appui supplémentaire à la MINUS en matière de formation à la gestion des conflits et pour la mise au point d'un code de déontologie à l'intention des partis politiques. | UN | وقد التمس المجلس المزيد من الدعم من البعثة، في مجال التدريب على إدارة النزاعات، وإعداد مدونة للأخلاق، للأحزاب السياسية. |
Les deux départements travaillent également en partenariat avec l'Union africaine pour accroître leur capacité d'appui en matière de formation. | UN | كما أن الإدارتين تشتركان مع الاتحاد الأفريقي في تعزيز قدرتهما على تقديم الدعم في مجال التدريب. |
Le Soudan a rendu compte de l'aide fournie à des pays voisins en matière de formation. | UN | وأفاد السودان بمعلومات عن المساعدة التي قدَّمها إلى بلدان مجاورة في مجال التدريب. |
Le Secrétaire général indique que la FINUL continuera de jouer un rôle de premier plan pour les initiatives menées à l'échelon régional en matière de formation. | UN | ويذكر الأمين العام كذلك أن القوة المؤقتة ستستمر في قيادة الجهود الإقليمية في مجال التدريب. |
Recours à des consultants en matière de formation | UN | الاستعانة بالخبراء الاستشاريين في مجال التدريب |
Un travail conséquent a été accompli en matière de formation dans les diverses composantes du maintien de la paix. | UN | 42 - أنجز قدر كبير من العمل في مجال التدريب في مختلف عناصر حفظ السلام. |
En matière de formation, l'Union européenne envisage également les modalités d'un dialogue plus prévisible et plus systématique avec l'ONU. | UN | وفي مجال التدريب يدرس والاتحاد الأوروبي أيضا سبل الاشتراك مع الأمم المتحدة على أساس أكثر منهجية ويمكن التنبؤ به. |
On considère que les besoins du Centre en matière de formation sont prévus dans le plan annuel de formation. | UN | ومن المتوقع إدراج احتياجات المركز في مجال التدريب ضمن خطة التدريب السنوية. |
Au cours de la décennie passée, la formation dans le secteur privé a également été accrue. | UN | وحدث أيضا نمو في مجال التدريب اضطلع به القطاع الخاص، خلال العقد الماضي. |
Le Rapporteur spécial invite en outre les États à prendre des mesures concrètes pour faciliter la diffusion de technologies appropriées et la formation. | UN | كما يدعو الدول إلى اتخاذ تدابير إيجابية لتعزيز انتشار التكنولوجيا المناسبة وكذلك اتخاذ تدابير إيجابية في مجال التدريب. |
Il reste des progrès à faire, en particulier dans le domaine de la formation. | UN | وكان من الممكن إحراز المزيد من التقدم، وخاصة في مجال التدريب. |
2. Rôle de l'IDEP dans la formation à court terme et structure actuelle des programmes de formation | UN | دور المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط في مجال التدريب القصير الأجل والهيكل الحالي لبرامج التدريب |
:: Les organismes des Nations Unies investissent davantage dans la formation. | UN | :: زيادة استثمار مؤسسات الأمم المتحدة في مجال التدريب. |
Il rend caduque la formation acquise antérieurement et crée donc de nouveaux besoins. | UN | وذلك أن التناوب يسفر عن ضياع فوائد التدريب السابق، ويخلق بالتالي احتياجات إضافية في مجال التدريب. |
À ce jour, quelque 400 participants venus de 17 pays africains ont bénéficié de l'organisation de 10 activités de formation dans le cadre du programme TrainForTrade. | UN | استفاد أكثر من 400 مشارك من 17 بلداً أفريقياً، حتى هذا التاريخ، من 10 أنشطة نظمت في مجال التدريب من أجل التجارة. |
Certains ambassadeurs et organismes des Nations Unies lui ont aussi exprimé leur appui de principe à l'égard des besoins de formation de la Commission. | UN | وقد تلقى أيضاً بيانات مبدئية من بعض السفراء ووكالات الأمم المتحدة تعرب عن دعم احتياجات اللجنة في مجال التدريب. |
Le Ministère du travail, des affaires sociales, des martyrs et des handicapés a réservé une place significative aux femmes dans divers programmes, notamment dans les formations techniques et professionnelles. | UN | وقد خصصت وزارة العمل حصة مناسبة للمرأة في البرامج المختلفة، وخاصة في مجال التدريب المهني والفني. |
La Mission a élaboré un plan de formation qui repose sur une évaluation approfondie des besoins en la matière. | UN | أعدّت البعثة خطة تدريبية تستند إلى تقييم شامل للاحتياجات في مجال التدريب. |
Le commandement de l'OTAN chargé de l'entraînement aérien en Afghanistan a bénéficié d'un précieux appui dans ce domaine de la part de plusieurs pays. | UN | وقد تلقت قيادة التدريب الجوي التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان دعما هاما في مجال التدريب من عدة دول. |
Une session de formation de formateurs d'une durée de deux semaines a été organisée, à laquelle ont participé 22 coordonnateurs de la formation à la déontologie et à la discipline. | UN | تنظيم دورة واحدة مدتها أسبوعان لتدريب المدربين بمشاركة 22 من المنسقين في مجال التدريب بشأن الأخلاقيات والانضباط |
Par ailleurs, une nouvelle évaluation des besoins de formation ayant conduit à des changements dans l'ordre de priorité des stages de formation, certains fonds avaient dû être réaffectés à d'autres programmes. | UN | وأدت التغييرات التي طرأت في تقدير الاحتياجات في مجال التدريب إلى ضرورة تحويل الاعتمادات المالية إلى دورات تدريبية أخرى. |
Il accueille en outre avec satisfaction l'offre faite par le Bureau de dispenser une formation et des conseils à cet égard. | UN | ويُقدِّر المؤتمر أيضا عرض مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية توفير الخبرة والتوجيه في مجال التدريب في هذا الصدد. |