"مجال التعاون الإنمائي" - Translation from Arabic to French

    • matière de coopération pour le développement
        
    • la coopération pour le développement
        
    • la coopération au développement
        
    • la coopération au service du développement
        
    • matière de coopération au développement
        
    • on development cooperation
        
    • de coopération au service du développement
        
    • mission de coopération pour le développement
        
    Elle a marqué un progrès vers la responsabilité à l'égard des engagements internationaux en matière de coopération pour le développement. UN وتشكّل هذه المشاركة خطوة إلى الأمام في تعزيز المساءلة فيما يتعلق بالوفاء بالالتزامات الدولية في مجال التعاون الإنمائي.
    La Pologne apprécie les efforts de l'Organisation des Nations Unies pour coordonner ses activités en matière de coopération pour le développement avec celles des institutions de Bretton Woods. UN وأعربت عن تقدير بلدها لجهود الأمم التحدة لتنسيق أنشطتها في مجال التعاون الإنمائي مع مؤسسات بريتون وودز.
    :: Pour être efficace, la coopération pour le développement assurée par le système des Nations Unies doit être cohérente et coordonnée. UN :: للاتساق والتنسيق في مجال التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة أهمية حاسمة في ضمان فعالية هذا التعاون
    Une nouvelle approche de la coopération pour le développement s'impose à l'égard de ces pays. UN وتتطلب هذه الحالة اتباع نهج جديد في مجال التعاون الإنمائي على صعيد البلدان المتوسطة الدخل.
    :: Dresser un état des lieux de la coopération au développement en Communauté germanophone et établir les secteurs nécessitant une intervention; UN :: تقديم عرض للحالة في مجال التعاون الإنمائي داخل المجموعة الناطقة بالألمانية وتحديد القطاعات التي تستوجب تدخلا؛
    La coopération Sud-Sud a un rôle unique à jouer dans la coopération au service du développement et vient compléter la coopération Nord-Sud. UN والتعاون بين بلدان الجنوب له دور فريد يؤديه في مجال التعاون الإنمائي وهو يتمم التعاون بين الشمال والجنوب.
    Elle ouvre en outre des perspectives intéressantes en matière de coopération au développement en faveur d'Haïti. UN ويفتح هذا التصديق أيضاً آفاقاً واعدة في مجال التعاون الإنمائي لفائدة هايتي.
    Nous sommes également satisfaits de voir réaffirmées nos ambitions en matière de coopération pour le développement. UN وتسعدنا بشكل مماثل إعادة تأكيد المطامـح في مجال التعاون الإنمائي.
    Tendances en matière de coopération pour le développement : Coopération Sud-Sud et coopération triangulaire, et efficacité de l'aide UN الاتجاهات في مجال التعاون الإنمائي: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وفعالية المعونة
    Le premier, WIDE On-line, offre des informations sur les institutions, experts et meilleures pratiques en matière de coopération pour le développement dans le Sud. UN وتوفر أولاها، وهي شبكة المعلومات المتعلقة بتحقيق التنمية معلومات أساسية عن المؤسسات والخبراء وأفضل الممارسات في مجال التعاون الإنمائي في بلدان الجنوب.
    39. Le principe de la maîtrise nationale des stratégies nationales de développement est au cœur de la méthode des partenariats en matière de coopération pour le développement. UN 39- ويُعتبر مبدأ الملكية الوطنية للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في صميم نهج الشراكة في مجال التعاون الإنمائي.
    La Suisse est réputée pour sa longue tradition humanitaire, et elle contribue de manière importante aux efforts déployés par l'Organisation en matière de coopération pour le développement et d'aide humanitaire. UN وسويسرا معروفة بتقاليدها الإنسانية العريقة وقد ظلت تسهم إسهاماً كبيراً في جهود الأمم المتحدة في مجال التعاون الإنمائي والدعم الإنساني.
    Le colloque avait pour objectif de mieux comprendre les grandes tendances en matière de coopération pour le développement au niveau international, et d'offrir aux parties prenantes un espace de débat ouvert et constructif : UN 4 - وكان الهدف من الندوة تحسين فهم الاتجاهات البارزة في مجال التعاون الإنمائي الدولي وإتاحة محفل رحب يتسع للحوار الإيجابي المفتوح بين أصحاب المصلحة، عن طريق ما يلي:
    Elles doivent servir de base pour opérer un basculement de l'élément dépenses vers l'élément recettes de la coopération pour le développement. UN ولا بد من الاستفادة منها لتعزيز الانتقال من التركيز على النفقات إلى التركيز على الإيرادات في مجال التعاون الإنمائي.
    Tout cela a permis de recenser les acteurs de la coopération pour le développement et a montré la nécessité d'améliorer la coordination. UN ومكن ذلك من تحديد الجهات الفاعلة في مجال التعاون الإنمائي وأظهر الحاجة إلى تنسيق أفضل.
    Sur cette base, les pays pourront être tenus comptables de leurs accomplissements au regard des engagements pris au titre de la coopération pour le développement. UN وهو ملتقى يمكن فيه مساءلة البلدان عن إحراز التقدم تجاه الوفاء بالتزاماتها في مجال التعاون الإنمائي.
    L'égalité des sexes dans la coopération pour le développement UN باء - المساواة بين الجنسين في مجال التعاون الإنمائي
    La Norvège continue à donner priorité aux droits des femmes dans le domaine de la coopération pour le développement. UN ومازالت النرويج تمنح الأولوية لحقوق المرأة في مجال التعاون الإنمائي.
    Ce paragraphe risque donc d'avoir des incidences sur les modalités pratiques de la coopération au développement qui sont celles de l'Agence suisse pour le développement et la coopération. UN ولذلك قد تترتب على هذه الفقرة آثار في طرائق عمل الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في مجال التعاون الإنمائي.
    L'Inde est le premier partenaire de la coopération au développement du Bhoutan. UN والهند هي الشريكة الأكبر لبوتان في مجال التعاون الإنمائي.
    L'Autriche soutenait pleinement l'action menée par le PNUD dans le domaine de la coopération au service du développement. UN وأوضح أيضا أن النمسا تؤيد تأييدا تاما العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التعاون الإنمائي.
    13. Des données d'information sont disponibles concernant un certain nombre d'initiatives en matière de coopération au développement qui sont liées à des activités d'adaptation et sont actuellement en cours. UN 13- وتوجد معلومات عن المبادرات الجارية حالياً في مجال التعاون الإنمائي والمتصلة بأنشطة التكيف.
    w) Document de séance intitulé < < Review of progress in international and national mutual accountability and transparency on development cooperation > > (E/2010/CRP.2); UN (ث) ورقة غرفة اجتماع بعنوان " استعراض التقدم المحرز في المساءلة والشفافية المتبادلة على الصعيدين الدولي والوطني في مجال التعاون الإنمائي " (E/2010/CRP.2)؛
    Présentation générale de la politique néerlandaise de coopération au service du développement UN لمحة عامة عن سياسة هولندا في مجال التعاون الإنمائي
    Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources de base sont troublantes et pourraient, à la longue, affecter la capacité de l’ONU à s’acquitter de sa mission de coopération pour le développement au moment même où un large consensus a été réalisé, lors du cycle récent de conférences mondiales, sur les principaux aspects du soutien du système des Nations Unies au développement national et régional. UN إن الاتجاهات الحديثة فيما يتعلق بالتمويل اﻷساسي تثير الانشغال ويمكن، في نهاية اﻷمر، أن تؤثر في قدرة اﻷمم المتحدة على النهوض بولايتها في مجال التعاون اﻹنمائي وذلك، بالضبط، في ذات الوقت الذي تم فيه التوصل إلى توافق آراء عام في دورة المؤتمرات العالمية الحديثة بشأن اﻷبعاد الرئيسية لدعم منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الوطنية واﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more