"مجال الدراسة" - Translation from Arabic to French

    • domaine d'études
        
    • domaine d'étude
        
    • discipline
        
    • champ de l'étude
        
    • les domaines d'étude
        
    domaine d'études : Administration publique, relations internationales et droit international UN مجال الدراسة الإدارة العامة، والعلاقات الدولية، والقانون الدولي
    domaine d'études : Droit international, droit pénal, droit de la responsabilité délictuelle ou quasi délictuelle, droit fiscal et droit commercial UN مجال الدراسة القانون الدولي، والقانون الجنائي، وقانون الضرر، وقانون الضرائب، والقانون التجاري
    La proportion des thèses de doctorat et de doctorat d'habilitation soumises par des hommes ou des femmes varie en fonction du domaine d'étude. UN وتباينت الأطروحات المقدمة للحصول على درجة الدكتوراه ودرجة الأستاذية بحسب مجال الدراسة.
    domaine d'étude admissions Inscription Diplômés1 UN مجال الدراسة المقيدون
    Tableau 2 Pourcentage de femmes parmi les diplômés des universités d'État en 1999, 2000 et 2001, par discipline UN النسبة المئوية للخريجات من الجامعات الحكومية في الأعوام 1999 و 2000 و 2001 حسب مجال الدراسة
    Pourcentage d'étudiantes inscrites dans des disciplines relevant de la Direction de l'enseignement professionnel en 2001 et 2003, par discipline UN النسبة المئوية للطالبات المسجلات في إدارة التعليم المهني في 2001 و 2003 حسب مجال الدراسة
    La logique aurait pu conduire à exclure également du champ de l'étude l'ensemble des questions concernant l'acquisition ou la perte de la nationalité après la date de la succession d'États. UN وقد يقود المنطق أيضا إلى استبعاد مجمل المسائل المتعلقة باكتساب أو فقدان الجنسية بعد تاريخ خلافة الدول من مجال الدراسة.
    La ségrégation entre les sexes dans les domaines d'étude demeure généralisée. UN 77 - ولا يزال الفصل بين الجنسين في مجال الدراسة منتشرا على نطاق واسع.
    La répartition des admissions par domaine d'études reste fortement différenciée selon les sexes. UN ما زال نمط القبول مختلفا حسب مجال الدراسة اختلافا شديدا حسب نوع الجنس.
    domaine d'études : Administration publique, relations internationales et droit international UN مجال الدراسة الإدارة العامة، والعلاقات الدولية، والقانون الدولي
    domaine d'études : Droit international, droit pénal, droit de la responsabilité délictuelle ou quasi délictuelle, droit fiscal et droit commercial UN مجال الدراسة القانون الدولي، والقانون الجنائي، وقانون الضرر، وقانون الضرائب، والقانون التجاري
    Tableau n° 9 - Nombre de bourses, par domaine d'études. UN الجدول رقم ٩ - عدد المنح حسب مجال الدراسة.
    Étudiants du premier cycle universitaire par domaine d'études en 2000/2001 UN جميع طلبة الجامعات بنظام اليوم الكامل حسب مجال الدراسة 2000/2001
    Inscriptions scolaires par sexe et niveau, domaine d’études (18) UN - الالتحاق بالتعليم حسب الجنس والمستوى، مجال الدراسة )١٨(
    L'un des principaux résultats de ces activités d'enseignement et de sensibilisation a été l'approbation de programmes de cours sur le droit humanitaire pour différentes catégories de membres des forces armées et, partant, une meilleure intégration de ce domaine d'étude dans la réglementation et la formation au sein des forces armées. UN ومن النتائج الرئيسية المترتبة على أنشطة التعلم والتوعية اعتماد برامج لدراسة القانون الإنساني لمختلف أصناف الأشخاص الذين يقدمون خدمات، مما يحسن إدماج مجال الدراسة هذا في الأنظمة وممارسات التدريب الخاصة بالقوات المسلحة.
    L'analyse selon le domaine d'étude indique que la proportion de femmes qui accèdent au crédit est plus élevée dans la province du Sud-Ouest où elle atteint 19 %; viennent ensuite les provinces de l'Ouest (16 %), du Littoral (14 %), de l'Est (14 %), et de la ville de Douala (14 %). UN ويُظهر التحليل بحسب مجال الدراسة أن نسبة النساء اللاتي يحصلن على ائتمان هي أكثر ارتفاعا في مقاطعة الجنوب الغربي حيث تبلغ 19 في المائة؛ وتأتي في الرتبة الثانية المقاطعة الغربية (16 في المائة)، ثم المقاطعة الساحلية (14 في المائة) والشرقية (14 في المائة) ومقاطعة مدينة دوالا (14 في المائة).
    La répartition des nouveaux par domaine d'étude et par sexe dans les établissements relevant de l'Office de l'enseignement supérieur est également très marquée sexospécifiquement, comme le montre le tableau 10.5. UN وكان توزيع الطلبة الجدد حسب مجال الدراسة والجنسين في كليات هيئة التعليم العالي بالغ الاختلاف حسب الجنسين كما يظهر من الجدول ٠١-٥ .
    163. Dans la plupart des cas, les étudiantes et les étudiants choisissent traditionnellement leur domaine d'étude en fonction des conceptions stéréotypées qu'ont leurs parents et qu'ils ont eux-mêmes des disciplines appropriées pour chaque sexe. (Voir également le débat au titre de l'article 5). UN ١٦٣ - وفي معظم الحالات، يرجع اختيار الطالبات والطلاب للمقررات التي يدرسها نفس جنسهم من الناحية التقليدية إلى وجهات النظر النمطية للطلاب وأولياء أمورهم بشأن ما يعتبر مجال الدراسة المناسب للصبيان وللفتيات. )انظر أيضا المناقشة الواردة تحت المادة ٥(.
    discipline Sciences et techniques a/ Economie et études commerciales UN العالي غير الجامعي، حسب مجال الدراسة وسنة الدراسة والجنس
    Proportion de femmes parmi les personnes ayant achevé des études supérieures, par discipline (2004) (%) UN معدلات التأنيث في إكمال التعليم العالي، حسب مجال الدراسة (2004) (بالنسبة المئوية)
    Tableau 4 Étudiantes des premières années d'université, par discipline (en %) Disciplines UN الجدول 4 - الطالبات الجامعيات موزعات حسب مجال الدراسة (بالنسب المئوية)، مجال الدراسة
    Seront donc exclues du champ de l'étude les questions relatives aux changements de nationalité survenus antérieurement ou comme suite à des événements ou actes antérieurs à la date de la succession d'États. UN ويتعين إذن أن تستبعد من مجال الدراسة المسائل المتعلقة بحالات تغيير الجنسية التي جرت في وقت سابق أو كنتيجة ﻷحداث أو تصرفات لاحقة لتاريخ خلافة الدول.
    Une action concertée s'adressant à la fois aux filles et aux garçons sera indispensable pour remédier aux inégalités entre les sexes dans les domaines d'étude et le choix des carrières. UN وسيكون العمل المتضافر، الذي يستهدف الفتيات والصبيان، ضروريا لمعالجة أوجه التفاوت الجنساني في مجال الدراسة والخيارات الوظيفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more