"مجال الرصد والتقييم" - Translation from Arabic to French

    • de suivi et d'évaluation
        
    • de contrôle et d'évaluation
        
    • de surveillance et d'évaluation
        
    • suivi et de l'évaluation
        
    • champ des contrôles et
        
    • suivi et à l'évaluation
        
    • le suivi et l'évaluation
        
    Il a par ailleurs noté que du fait de la forte décentralisation des activités au niveau local, il fallait créer de nouveaux mécanismes de suivi et d'évaluation. UN ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم.
    Il a par ailleurs noté que du fait de la forte décentralisation des activités au niveau local, il fallait créer de nouveaux mécanismes de suivi et d'évaluation. UN ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم.
    Il a par ailleurs noté que du fait de la forte décentralisation des activités au niveau local, il fallait créer de nouveaux mécanismes de suivi et d'évaluation. UN ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم.
    Aux paragraphes 52 à 57 de la résolution 53/192, l’Assemblée générale a proposé des directives claires pour ce qui est des procédures de contrôle et d’évaluation. UN ١١٣ - تقدم الجمعية العامة في الفقرات ٥٢ - ٥٧ من قرارها ٥٣/١٩٢ إرشادا هاما للسياسة العامة في مجال الرصد والتقييم.
    Le Vanuatu souscrit à cette recommandation et aimerait bénéficier d'une assistance technique pour améliorer et mettre en œuvre les programmes du Ministère de la condition féminine; le Vanuatu renforcera les capacités du Ministère en termes de surveillance et d'évaluation de l'application de ces programmes. UN تؤيد فانواتو هذه التوصية وتود أن تلتمس المساعدة التقنية الكفيلة بزيادة تعزيز البرامج وتنفيذها من جانب وزارة شؤون المرأة، والنهوض بقدراتها في مجال الرصد والتقييم.
    21. Le GCMP a poursuivi ses activités de renforcement du processus de coordination du suivi et de l'évaluation. UN ٢١ - استمر دعم التنسيق في مجال الرصد والتقييم ضمن إطار الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    Spécialistes et conseillers en matière de suivi et d'évaluation au niveau régional UN عدد الأخصائيين والمستشارين في مجال الرصد والتقييم على المستوى الإقليمي
    Cette analyse constitue le point de départ de l’élaboration des objectifs, des stratégies et des indicateurs de suivi et d’évaluation. UN ويصبح هذا التحليل أساسا لتحديد اﻷهداف وصوغ الاستراتيجيات ووضع مؤشرات التنمية في مجال الرصد والتقييم.
    Il faudra donc que le FNUAP examine ses propres pratiques pour les faire correspondre aux pratiques nationales en matière de suivi et d'évaluation. UN وهذا سيتطلب من الصندوق أن يدرس ممارساته كيما يجعلها متمشية مع الممارسات الوطنية في مجال الرصد والتقييم.
    Une autre délégation a demandé un complément d'information sur le renforcement des capacités institutionnelles de suivi et d'évaluation. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن بناء القدرات المؤسسية في مجال الرصد والتقييم.
    Mettre en place des procédures ordinaires indépendantes de suivi et d'évaluation UN إرساء إجراءات اعتيادية مستقلّة في مجال الرصد والتقييم
    Il s'est également doté de moyens de suivi et d'évaluation accrus et a mis la dernière main à sa politique d'évaluation. UN وعززت الإدارة أيضا قدرتها في مجال الرصد والتقييم ووضعت الصيغة النهائية لسياستها في مجال التقييم.
    3. Renforcement des capacités nationales de suivi et d'évaluation UN 3 - بناء القدرات الوطنية في مجال الرصد والتقييم
    L'application de la méthode du cadre logique renforce la capacité de contrôle et d'évaluation du Fonds au niveau des pays. UN ويعزز وضع نهج الإطار المنطقي موضع التنفيذ قدرة الصندوق في مجال الرصد والتقييم على المستوى القطري.
    3. Nécessité de se concentrer sur le renforcement des capacités de contrôle et d'évaluation dans dans les pays bénéficiaires UN ٣ - الحاجة الى التركيز على بناء القدرة في مجال الرصد والتقييم في البلدان المتلقية
    14. En matière de contrôle et d'évaluation, le FNUAP a également collaboré à d'autres occasions avec ses partenaires des Nations Unies. UN ١٤ - وكانت هناك حالات أخرى تتعلق بتعاون الصندوق مع شركاء اﻷمم المتحدة في مجال الرصد والتقييم.
    Dans cette étude, le Koweït a produit une estimation statistique de l'accroissement attendu de la mortalité sur la base des concentrations de particules auxquelles la population était exposée estimées dans l'étude de surveillance et d'évaluation. UN وفي دراسة تقييم المخاطر، أوردت الكويت تقديراً إحصائياً للزيادة المتوقعة في الوفيات في الكويت استناداً إلى تقديرات لتركزات الجسيمات التي تعرض لها السكان، وهي تقديرات مستمدة من الدراسة التعدادية في مجال الرصد والتقييم.
    À cette fin, il a périodiquement demandé aux gouvernements concernés des rapports sur la conduite de leurs activités de surveillance et d'évaluation et sur la façon dont les fonds alloués pour ces activités étaient dépensés. UN ولهذا الغرض، طلب الفريق بصورة دورية إلى الحكومات المعنية أن تعد تقارير مرحلية بشأن سير أنشطتها في مجال الرصد والتقييم ونفقاتها من الأموال الممنوحة لتمويل هذه الأنشطة.
    En ce qui concerne les 16 autres projets, qui étaient en cours d'exécution, le Comité a jugé que 12 d'entre eux constituaient toujours des activités de surveillance et d'évaluation raisonnables conformément à la résolution 132 du Conseil d'administration. UN وفيما يتعلق بمشاريع الرصد والتقييم الجارية وعددها 16 مشروعاً، ذكر الفريق أن 12 منها لا تزال أنشطة معقولة في مجال الرصد والتقييم وفقا لمقرر مجلس الإدارة رقم 132.
    21. Le GCMP a poursuivi ses activités de renforcement du processus de coordination du suivi et de l'évaluation. UN ٢١ - استمر دعم التنسيق في مجال الرصد والتقييم ضمن إطار الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    Dans le premier cas, le champ des contrôles et des évaluations a été jugé inadéquat une fois sur quatre. UN وفيما يتعلق بالمسائل البرنامجية، وجِد أن مجال الرصد والتقييم يعاني من القصور في ربع الحالات.
    En outre, un module d'apprentissage et de diffusion des connaissances sur la gestion des résultats a été incorporé à la formation au suivi et à l'évaluation, un module qui est actuellement utilisé dans le cadre de la formation des administrateurs auxiliaires, des représentants résidents adjoints et des coordonnateurs résidents. UN وعلاوة على ذلك، أدمجت وحدة معارف وتعلم في البرنامج المتكامل العادي للتدريب في مجال الرصد والتقييم الذي يتناول صوغ الإدارة من أجل تحقيق النتائج، والمستخدم حاليا لتدريب صغار الموظفين الفنيين ونواب الممثلين المقيمين والمنسقين المقيمين.
    Des programmes de formation sur le suivi et l'évaluation seront mis sur pied pour renforcer davantage les ressources du Département dans ces deux domaines d'intervention. UN وستنظَّم برامج للتدريب في مجال الرصد والتقييم بهدف مواصلة تعزيز أنشطة الرصد والقدرة على التقييم على صعيد الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more