"مجال السياسات على" - Translation from Arabic to French

    • de politique générale aux
        
    • de politique au
        
    • les politiques au
        
    • politiques à
        
    ii) Augmentation du nombre d'États membres faisant état d'une meilleure compréhension des options de politique générale aux niveaux national et international, d'après les activités de recherche menées par la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي أفادت بفهمها للخيارات بشكل أفضل في مجال السياسات على الصعيدين الوطني والدولي استنادا إلى البحث الذي أجراه الأونكتاد
    ii) Augmentation du nombre d'États membres faisant état d'une meilleure compréhension des options de politique générale aux niveaux national et international, d'après les activités de recherche menées par la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تبلغ عن فهم الخيارات بشكل أفضل في مجال السياسات على الصعيدين الوطني والدولي على أساس البحث الذي تجريه الأونكتاد
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres faisant état d'une meilleure compréhension des options de politique générale aux niveaux national et international, d'après les activités de recherche menées par la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تبلغ عن فهم الخيارات بشكل أفضل في مجال السياسات على الصعيدين الوطني والدولي على أساس البحث الذي تجريه الأونكتاد
    Il œuvre avec les pauvres des régions rurales et urbaines en vue d'améliorer leur vie et formule des propositions de politique au plus haut niveau, notamment des améliorations de la pêche dans le Commonwealth. UN ويعمل المجلس مع فقراء الريف والحضر على حد سواء لتحسين حياتهم ويشارك المجلس في تقديم مقترحات في مجال السياسات على المستويات العليا؛ من قبيل إدخال تحسينات في مصايد الأسماك في الكمنولث.
    :: Élaborer des politiques en amont - contribuer à créer un environnement porteur et appuyer directement les politiques au niveau des pays; UN :: العمل في مجال السياسات في طور وضعها - المساهمة في تهيئة بيئة تمكينية ودعم مباشر في مجال السياسات على الصعيد القطري؛
    Beaucoup a été accompli au cours des dernières années au niveau de la définition des politiques à l'échelle mondiale, régionale et nationale, mais leurs effets se font toujours attendre au niveau local. UN وقد أُحرز قدر كبير من التقدم خلال السنوات الماضية في مجال السياسات على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية، ولكن الفوائد لم تظهر آثارها حتى الآن على المستوى المحلي.
    a) Meilleure compréhension de l'environnement économique mondial et des options de politique générale aux niveaux national, régional et international UN (أ) زيادة فهم البيئة الاقتصادية العالمية والاختيارات في مجال السياسات على الصعد الوطني والإقليمي والدولي
    a) Meilleure compréhension de l'environnement économique mondial et des options de politique générale aux niveaux national, régional et international UN (أ) زيادة فهم البيئة الاقتصادية العالمية والاختيارات في مجال السياسات على الصعد الوطني والإقليمي والدولي
    a) Meilleure compréhension de l'environnement économique mondial et des options de politique générale aux niveaux national, régional et international UN (أ) زيادة فهم البيئة الاقتصادية العالمية والاختيارات في مجال السياسات على الصعيدين الوطني والدولي
    a) Meilleure compréhension de l'environnement économique mondial et des options de politique générale aux niveaux national, régional et international UN (أ) زيادة فهم البيئة الاقتصادية العالمية والاختيارات في مجال السياسات على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي
    a) Meilleure compréhension de l'environnement économique mondial et des options de politique générale aux niveaux régional et international UN (أ) زيادة فهم البيئة الاقتصادية العالمية والخيارات في مجال السياسات على الصعيدين الوطني والدولي
    a) Meilleure compréhension de l'environnement économique mondial et des options de politique générale aux niveaux national, régional et international UN (أ) زيادة فهم البيئة الاقتصادية العالمية والاختيارات في مجال السياسات على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي
    a) Contribution, dans le cadre de son mandat, à une meilleure compréhension de l'environnement économique mondial et des options de politique générale aux niveaux national et international, notamment en ce qui concerne la coopération Sud-Sud, en complément de la coopération commerciale et économique Nord-Sud, grâce à la promotion de politiques appropriées (Accord d'Accra, par. 36 à 39, 42 et 43) UN (أ) تساهم في إطار ولايتها في زيادة فهم البيئة الاقتصادية العالمية والاختيارات في مجال السياسات على الصعيدين الوطني والدولي، فيما يتعلق بجملة أمور منها التعاون فيما بين بلدان الجنوب، كعنصر مكمل للتعاون التجاري والاقتصادي بين الشمال والجنوب، وكنتيجة للدعوة في مجال السياسات (اتفاق أكرا، الفقرات 36-39 و 42 و 43)
    a) Contribution, dans le cadre de son mandat, à une meilleure compréhension de l'environnement économique mondial et des options de politique générale aux niveaux national et international, notamment en ce qui concerne la coopération Sud-Sud, en complément de la coopération commerciale et économique Nord-Sud, grâce à la promotion de politiques appropriées (par. 36 à 39, 42 et 43 de l'Accord d'Accra) UN (أ) تساهم في إطار ولايتها في زيادة فهم البيئة الاقتصادية العالمية والاختيارات في مجال السياسات على الصعيدين الوطني والدولي، فيما يتعلق بجملة أمور منها التعاون فيما بين بلدان الجنوب، كعنصر مكمل للتعاون التجاري والاقتصادي بين الشمال والجنوب، وكنتيجة للدعوة في مجال السياسات (اتفاق أكرا، الفقرات 36-39 و 42 و 43)
    a) Contribution, dans le cadre de son mandat, à une meilleure compréhension de l'environnement économique mondial et des options de politique générale aux niveaux national et international, notamment en ce qui concerne la coopération Sud-Sud, en complément de la coopération commerciale et économique Nord-Sud, grâce à la promotion de politiques appropriées (par. 36 à 39, 42 et 43 de l'Accord d'Accra) UN (أ) تساهم في إطار ولايتها في زيادة فهم البيئة الاقتصادية العالمية والاختيارات في مجال السياسات على الصعيدين الوطني والدولي، فيما يتعلق بجملة أمور منها التعاون فيما بين بلدان الجنوب، كعنصر مكمل للتعاون التجاري والاقتصادي بين الشمال والجنوب، وكنتيجة للدعوة في مجال السياسات (اتفاق أكرا، الفقرات 36-39 و 42 و 43)
    Réponse de l'administration : Les services consultatifs de politique gérés par le BPD, financés sur le Programme mondial, appuient l'action du PNUD dans le domaine de l'analyse des politiques et de la sensibilisation au plan mondial aux processus normatifs et aux services consultatifs de politique au niveau régional et des bureaux de pays, reliant le niveau local au niveau mondial, et vice-versa. UN رد الإدارة: تدعم الخدمات في مجال السياسات، التي يديرها مكتب السياسات الإنمائية ويمولها البرنامج العالمي، تحليلات البرنامج الإنمائي في مجال السياسات والدعوة العالمية في عمليات تحديد المعايير والخدمات الاستشارية في مجال السياسات على الصعيد الإقليمي وصعيد المكاتب القطرية، لربط المحلي بالعالمي وبالعكس.
    Les services consultatifs de politique financés sur le Programme mondial appuient à la fois le rôle directeur en matière des politiques et de mobilisation au plan mondial joué par le PNUD dans le domaine des processus normatifs et la prestation de services consultatifs de politique au plan régional et national, reliant le niveau local au niveau mondial et vice-versa. UN 4 - تدعم الخدمات في مجال السياسات الممولة من البرنامج العالمي كلا من تولي البرنامج الإنمائي القيادة في مجال السياسات والدعوة العالمية في عمليات وضع المعايير، وإسداء المشورة في مجال السياسات على صعيدي المكاتب الإقليمية والقطرية، لربط المحلي بالعالمي وبالعكس.
    Réaffirmant qu’il est nécessaire, comme le stipule la partie IV du Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d’Action 21, de donner une plus grande cohérence aux différents organismes et processus intergouvernementaux en coordonnant mieux les politiques au niveau intergouvernemental, ainsi que de poursuivre et de mieux coordonner les efforts visant à développer la collaboration entre les secrétariats des organes directeurs concernés, UN " وإذ تؤكد مجددا الحاجة، كما هو منصوص عليه في الجزء الرابع من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، إلى زيادة التناسق بين مختلف المنظمات والعمليات الحكومية الدولية، من خلال تحسين التنسيق في مجال السياسات على الصعيد الحكومي الدولي، وإلى بذل جهود مستمرة وأكثر تضافرا من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرار ذات الصلة،
    Le partage des meilleures pratiques est considéré comme un instrument efficace pour l'élaboration des politiques à l'échelle européenne. UN وكان ينظر إلى تبادل أفضل الممارسات باعتباره أداة فعالة في مجال السياسات على المستوى الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more