"مجال العلم والتكنولوجيا" - Translation from Arabic to French

    • scientifiques et technologiques
        
    • scientifiques et techniques
        
    • scientifique et technique
        
    • matière de science et de technologie
        
    • la science et la technologie
        
    • la science et de la technologie
        
    • la science et de la technique
        
    • matière de science et de technique
        
    • les sciences et la technologie
        
    • le domaine des sciences et des techniques
        
    • les domaines des sciences et des technologies
        
    • le domaine des sciences et des technologies
        
    • science et technologie
        
    • science et en technologie
        
    • sciences et de la technologie
        
    En s'attachant à mieux coordonner les activités qu'ils mènent dans les différents pays, les organismes des Nations Unies rendront plus efficace leur contribution collective au renforcement des capacités scientifiques et technologiques endogènes. UN وسيعزز التركيز على مثل تلك الجهود التعاونية للمؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، على الصعيد القطري اﻹسهام الجماعي من جانب اﻷمم المتحدة في بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Personnes, employées ou non par l'État, se consacrant à des questions scientifiques et technologiques du point de vue de la recherche ou des politiques publiques. Scientifiques UN هم أفراد يعملون في مجال العلم والتكنولوجيا سواء من منظور أكاديمي أو من منظور السياسات العامة، ومنهم بالتالي موظفون حكوميون وغير حكوميين.
    Dialogues sur les orientations du renforcement des capacités scientifiques et techniques autochtones UN عمليات الحوار على صعيد السياسات من أجل تعزيز القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا
    On a fait observer toutefois que les pays en développement auraient à surmonter des difficultés exceptionnelles pour atteindre les niveaux de développement technologiques compatibles sans lesquels il ne pourrait y avoir de véritable coopération régionale scientifique et technique sur une grande échelle. UN ومع ذلك فقد لوحظ أن البلدان النامية تواجه مصاعب بالغة في الوصول إلى مستويات متوافقة من التنمية التكنولوجية، لا يمكن بغيرها أن يقوم التعاون في مجال العلم والتكنولوجيا على نحو فعال وعلى نطاق واسع.
    Recommandation 4. Renforcement notable de la collaboration interrégionale en matière de science et de technologie UN التوصيـة ٤: التعزيز الكبير للتعاون اﻷقاليمي في مجال العلم والتكنولوجيا
    La coordination, la collaboration et les partenariats internationaux, y compris entre secteur privé et secteur public, pour la science et la technologie devraient être renforcés. UN وينبغي زيادة تطوير التنسيق والتعاون والشراكات على المستوى الدولي، بما في ذلك بين القطاعين العام والخاص، في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Aujourd'hui, le monde est témoin de progrès miraculeux dans le domaine de la science et de la technologie. UN ويشهد العالم اليوم فتوحات رائعة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    L'embargo nuit également aux avancées scientifiques et technologiques du pays. UN وأثر الحصار أيضا في التطورات في مجال العلم والتكنولوجيا في كوبا جراء الحصار.
    QUATRIÈME DOMAINE D'INTERVENTION : MISE AU POINT DE BASES DE CONNAISSANCE POUR APPORTER LES RÉPONSES scientifiques et technologiques ATTENDUES UN المجال الرابع: إقامة قواعد للمعارف للمستخدمين في مجال العلم والتكنولوجيا
    Point 2 Thème de fond : Partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales UN البند 2 الموضوع الفني: الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية
    Dialogues sur les orientations du renforcement des capacités scientifiques et techniques autochtones UN عمليات الحوار على صعيد السياسات من أجل تعزيز القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا
    Les femmes occupant des postes scientifiques et techniques dans le service public, 2002 UN الجدول 12: النساء العاملات في مجال العلم والتكنولوجيا في الحكومة، 2002
    Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur les évolutions scientifiques et techniques dans l'optique du développement durable de l'Afrique UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن المسائل الناشئة في مجال العلم والتكنولوجيا بالنسبة إلى التنمية المستدامة في أفريقيا
    L'objectif de la coordination de tout le système dans le domaine scientifique et technique devait être de permettre des synergies. UN ينبغي أن يكون هدف التنسيق على نطاق المنظومة في مجال العلم والتكنولوجيا هو خلق التعاضد.
    Malheureusement, on n'a pas encore suffisamment pris conscience des risques et des avantages que représentent les changements accélérés dans les domaines scientifique et technique. UN ولسوء الحظ فإن فهم المخاطر والفوائد الناجمة عن التغييرات المتسارعة في مجال العلم والتكنولوجيا لا يزال غير كاف إلى حد بعيد.
    9. La création de capacités endogènes a été considérée comme le pivot de coopération pour le développement en matière de science et de technologie. UN ٩ - يُنظر لمفهوم بناء القدرات الذاتية على أنه أساسي للتعاون اﻹنمائي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Coordination des activités de coopération technique en matière de science et de technologie UN هاء - تنسيق التعاون التقني في مجال العلم والتكنولوجيا
    Toutefois, en dépit de progrès importants dans les nouvelles technologies, les promesses de développement offertes par la science et la technologie ne se sont pas concrétisées pour la plupart des pauvres dans le monde. UN ومن ناحية ثانية، فبينما كانت هناك حالات تقدم كبيرة في مجال التكنولوجيات الجديدة، فإن التنمية الواعدة في مجال العلم والتكنولوجيا لم تتحقق بعد بالنسبة لمعظم فقراء العالم.
    Et, par ailleurs, le changement du climat économique encourage une coopération accrue entre les États dans le domaine de la science et de la technologie. UN وهي أيضا فترة يعمل فيها تغير المناخ الاقتصادي على تشجيع مزيد من التعاون بين الدول في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Le sous-programme 3 (Coordination et harmonisation des activités des organismes des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique au service d'un développement durable) a été confié au Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN فأسند إلى اﻹدارة البرنامج الفرعي ٣: تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال العلم والتكنولوجيا والمواءمة بينها.
    Le document a également présenté un compte rendu du Forum sur la coopération Sud-Sud en matière de science et de technique tenu à Séoul en 2000. UN كما قدم استعراضا عن المنتدى المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا المنعقد في سيول في عام 2000.
    2011 : Les femmes et les jeunes filles dans les sciences et la technologie : amélioration des opportunités en matière d'éducation, de recherche et d'emploi UN 2011: المرأة والفتاة في مجال العلم والتكنولوجيا: زيادة الفرص المتاحة في ميادين التعليم والبحث والعمالة
    La Commission économique pour l’Afrique (CEA) ne fait pas directement ni régulièrement rapport à la Commission de la science et de la technique au service du développement au sujet de ses activités dans le domaine des sciences et des techniques. UN ٢٧٥ - ولا تقوم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بإبلاغ اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، بصورة مباشرة أو منتظمة، عما تضطلع به من أنشطة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Spécialistes dans les domaines des sciences et des technologies UN الفنيون في مجال العلم والتكنولوجيا 119 668 787
    37. La Malaisie poursuit une politique d'ouverture en matière de collaboration dans le domaine des sciences et des technologies. UN ٧٣- تنتهج ماليزيا سياسة قائمة على الانفتاح فيما يتعلق بالتعاون في مجال العلم والتكنولوجيا.
    • Bourses de recherche en science et technologie, à l’Université d’État de Campinas, au Brésil (2); UN ● اثنتان في مجال العلم والتكنولوجيا بجامعة كامبيناس الحكومية، البرازيل
    La Commission de la condition de la femme a aussi encouragé et soutenu l'éducation et la formation des filles en science et en technologie. UN وقد شجعت لجنة وضع المرأة وأيدت أيضاً تعليم البنات وتدريبهن في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Ce programme fournit des indications utiles sur les méthodes destinées à assurer le renforcement des capacités endogènes dans le domaine des sciences et de la technologie. UN بناء القدرات المحلية - تقديم بعض اﻷفكار الثاقبة بشأن عملية بناء القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more