"مجال العنصرية" - Translation from Arabic to French

    • combattre le racisme
        
    • le domaine du racisme
        
    • matière de racisme
        
    • sur le racisme
        
    Conseil des droits de l'homme - Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires visant à combattre le racisme UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية
    Conseil des droits de l'homme - Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires visant à combattre le racisme [décision 3/103 et résolution 6/21 du Conseil des droits de l'homme] UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية [مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراره 6/21]
    Conseil des droits de l'homme - Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires visant à combattre le racisme [décision 3/103 et résolution 6/21 du Conseil des droits de l'homme] UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية [مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراره 6/21]
    Il rappelle la position et le rôle joué par le continent européen et le bassin méditerranéen dans le domaine du racisme et des migrations puisqu'il est fréquent de constater de nouvelles formes de racisme et de xénophobie dues aux mouvements migratoires dans cette région. UN ويذكﱢر بموقف ودور القارة اﻷوروبية وبلدان حوض البحر اﻷبيض في مجال العنصرية والهجرات، ﻷن هذه المنطقة تشهد في أحيان كثيرة أشكالا جديدة من العنصرية ورهاب اﻷجانب بسبب حركات الهجرة.
    Appui financier aux institutions nationales de défense des droits de l'homme au Mexique, au Venezuela, aux Fidji, en Mongolie et au Niger, pour des projets de sensibilisation dans le domaine du racisme; UN دعم مالي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل مشاريع التوعية في مجال العنصرية بالمكسيك، وفنزويلا، وفيجي، ومنغوليا والنيجر؛
    Le groupe de travail chargé de mettre en œuvre le plan d'action national a en outre recueilli des données statistiques afin de surveiller l'évolution de la situation en matière de racisme. UN كما قام الفريق العامل المسؤول عن تنفيذ خطة العمل الوطنية بجمع بيانات إحصائية بغية قياس ما يطرأ من تطورات في مجال العنصرية.
    Un centre national d'information et de documentation sur le racisme verra le jour, et le Gouvernement compte faire connaître les modèles qui permettent de réduire le nombre de personnes recrutées par les organisations racistes. UN وسيُنشأ مركز وطني للمعارف والموارد للبحث في مجال العنصرية. وستعرض الحكومة النماذج الناجحة القائمة للحد من استقدام الأشخاص إلى المنظمات العنصرية.
    Conseil des droits de l'homme - Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires visant à combattre le racisme [décision 3/103 et résolution 6/21 du Conseil des droits de l'homme] UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية [مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراره 6/21]
    Conseil des droits de l'homme - Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires visant à combattre le racisme [décision 3/103 et résolution 6/21 du Conseil des droits de l'homme] UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية [مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراره 6/21]
    Conseil des droits de l'homme - Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires visant à combattre le racisme [décision 3/103 et résolution 6/21 du Conseil des droits de l'homme] UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية [مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراره 6/21]
    Conseil des droits de l'homme - Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires visant à combattre le racisme [décision 3/103 et résolution 6/21 du Conseil des droits de l'homme] UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية [مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراره 6/21]
    Conseil des droits de l'homme - Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires visant à combattre le racisme [décision 3/103 et résolution 6/21 du Conseil des droits de l'homme] UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية [مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراره 6/21]
    136. Le Gouvernement des ÉtatsUnis a rappelé l'importance de l'éducation et déclaré que le HautCommissariat devrait lancer des initiatives d'éducation aux droits de l'homme dans le domaine du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. UN 136- وأشارت حكومة الولايات المتحدة إلى أهمية التثقيف وذكرت أن على المفوضية أن تضطلع بمبادرات للتوعية بحقوق الإنسان في مجال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Malgré l'objection de certains États, les principaux organismes des droits de l'homme actifs dans le domaine du racisme et de la discrimination ont clairement établi que la prohibition de ce type de discrimination relevait de la portée des instruments existants, et plus particulièrement de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وبالرغم من اعتراض بعض الدول، قررت الهيئات الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان العاملة في مجال العنصرية والتمييز، بوضوح أن حظر هذا النوع من التمييز يندرج في نطاق الصكوك القائمة، وبخاصة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Souligne également qu'il importe d'incorporer les recommandations pertinentes dans les nouvelles normes internationales qui seront élaborées dans le domaine du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée; UN 55 - يشدد أيضاً على أهمية تضمين التوصيات الوثيقة الصلة في معايير دولية تكميلية توضع في مجال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Les informations fournies par les institutions nationales sur leurs mandats, cas traités, activités et expériences générales en matière de racisme et de discrimination raciale dans leur pays seront intégrées dans l'étude qu'élaboreront les personnes nommées rapporteurs spéciaux de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN والمعلومات التي قدمتها المؤسسات الوطنية عن ولاياتها وقضاياها وعملها وتجاربها العامة في مجال العنصرية والتمييز العنصري في بلدانها ستُدرج لاحقاً في دراسة سيعدها المقررون الخاصون المعينون التابعون للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Par ailleurs, il y a lieu de mentionner que la Commission européenne contre le racisme et l’intolérance a publié une étude sur la situation en matière de racisme et de discrimination raciale dans les pays membres du Conseil ainsi que les mesures d’ordre législatif, judiciaire et administratif prises pour combattre la montée croissante du racisme, de la xénophobie et de l’antisémitisme. UN ٤٠ - وفضلا عن ذلك تجدر بالملاحظة أن اللجنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب قد نشرت دراسة عن الحالة في مجال العنصرية والتمييز العنصري في البلدان اﻷعضاء في المجلس وكذلك التدابير ذات الطابع التشريعي والقضائي واﻹداري التي اتخذت لمكافحة التصاعد المتزايد للعنصرية وكراهية اﻷجانب ومعاداة السامية.
    55. Pour M. MARUYAMA (Japon), il importe que la Commission adopte une approche réaliste et constructive tenant compte, comme l'a fait remarquer le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme dans sa déclaration liminaire, des transformations profondes qui se sont produites dans le monde en matière de racisme, de discrimination raciale et de droit à l'autodétermination. UN ٥٥ - السيد ماروياما )اليابان(: قال إن من المهم أن تعتمد اللجنة نهجا واقعيا وبنﱠاء يأخذ في الاعتبار كما لاحظ ذلك وكيل اﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في بيانه اﻷولي التغيرات العميقة التي حدثت في العالم في مجال العنصرية والتمييز العنصري والحق في تقرير المصير.
    Le Centre antiraciste est une organisation non gouvernementale qui s'attache à promouvoir les droits de l'homme et l'égalité des chances, et qui mène des recherches sur le racisme et la discrimination raciale. UN ويعد مركز مكافحة العنصرية منظمة غير حكومية ترمي إلى تعزيز حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص، وتقوم بالبحث في مجال العنصرية والتمييز العنصري.
    Le Gouvernement sud-africain s'engage à présenter prochainement un plan national d'action entièrement axé sur le racisme et la discrimination raciale comme le prévoit la Déclaration et le Programme d'action de Durban. UN التعهد بتقديم خطة عمل وطنية في المستقبل القريب، تغطي على وجه الحصر مجال العنصرية والتميـيز العنصري على النحو الذي يتطلبه إعلان وبرنامج عمل دوربـان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more