"مجال العنف الجنسي" - Translation from Arabic to French

    • la violence sexuelle
        
    • questions de violence sexuelle
        
    • matière de violence sexuelle
        
    • matière de violences sexuelles
        
    • le domaine des violences sexuelles
        
    • sur les violences sexuelles
        
    Le programme de formation de la Police des Nations Unies sur la violence sexuelle et sexiste a été diffusé. UN ونشر منهج تدريب شرطة الأمم المتحدة في مجال العنف الجنسي والجنساني.
    Elle organise également des campagnes d'éducation et d'information et propose aux spécialistes une formation dans les domaines qui touchent à la violence sexuelle. UN ويتم أيضا تنظيم حملات تثقيف وتوعية عامة، فضلا عن دورات تدريبية للمهنيين العاملين في مجال العنف الجنسي.
    Sessions de formation ont été tenues pour 650 membres de la police sur la violence sexuelle et sexiste. UN من الدورات التدريبية عُقدت لما مجموعه 650 من أفراد الشرطة في مجال العنف الجنسي والجنساني
    Il devrait aussi instituer une formation obligatoire aux questions de violence sexuelle, tenant compte des sexospécificités, à l'intention des juges, des procureurs et des fonctionnaires de la police et des établissements pénitentiaires. UN كما ينبغي أن تبدأ بتوفير عملية التدريب الإلزامي للقضاة والمدعين العامين ورجال الشرطة والمسؤولين عن السجون على نحو يراعي نوع الجنس في مجال العنف الجنسي.
    Elles forment une partie essentielle de la base de données utilisée par le Gouvernement pour sa politique en matière de violence sexuelle. UN وتشكل هذه النتائج جزءا رئيسيا من أجزاء قاعدة الأدلة في أعمال السياسات الحكومية في مجال العنف الجنسي.
    D'après la délégation, il n'existait pas de statistiques fiables et globales en matière de violences sexuelles. UN ووفقاً للوفد فإنه لا توجد إحصاءات موثوقة وعالمية في مجال العنف الجنسي.
    Le Comité consultatif note les efforts déployés par le Secrétaire général pour s'assurer que les activités du Bureau de la Représentante spéciale ne feront pas double emploi avec celles déjà engagées dans le domaine des violences sexuelles liées au conflit par d'autres entités du système des Nations Unies. UN 22 - وتنوه اللجنة الاستشارية بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل كفالة ألا تشكل أنشطة مكتب الممثل الخاص ازدواجا للعمل الجاري بالفعل في مجال العنف الجنسي المرتبط بالنزاع الذي تضطلع به كيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Le HCR a déployé des spécialistes de la violence sexuelle et sexiste en République centrafricaine et au Tchad. UN ونشرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أخصائيين في مجال العنف الجنسي والجنساني في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    En outre, la MINUAD a organisé un atelier de formation professionnelle à l'intention de 20 formateurs en matière de lutte contre la violence sexuelle et sexiste, suivi de 5 sessions pratiques dans ce domaine pour 100 participants. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت العملية المختلطة حلقة عمل لفائدة 20 مدربا لتدريبهم على اكتساب المهارات في مجال العنف الجنسي والعنف الجنساني، تلتها خمس دورات تمرينية للتصدي لهذا العنف لفائدة 100 مشاركا
    L'amendement le plus récent dans le domaine de la violence sexuelle à l'égard des femmes date de juin 2001. UN صدر أحدث تعديل تشريعي في مجال العنف الجنسي ضد المرأة في حزيران/يونيه 2001.
    Puisqu'il ne sera plus fait appel à un consultant pour traiter des questions relatives à la violence sexuelle et sexiste, cette tâche reviendra à l'expert spécialisé dans le droit international humanitaire et les droits de l'homme. UN يستلزم التوقف عن الاستعانة بخدمات خبير استشاري في مجال العنف الجنسي والجنساني إدخال تعديل على مسؤوليات خبير القانون الدولي الإنساني لتشمل البعد الخاص بالعنف الجنسي والجنساني
    Organisation de 4 stages de formation à l'intention des organes chargés du maintien de l'ordre, portant sur la violence sexuelle et sexiste, afin d'améliorer les capacités du personnel à s'occuper des victimes de crimes sexuels UN تنظيم 4 دورات تدريبية لوكالات إنفاذ القانون في مجال العنف الجنسي والجنساني بغرض تعزيز قدراتها على التعامل مع ضحايا الجرائم الجنسية
    Un spécialiste néerlandais du problème de la violence sexuelle à l'égard des femmes a ainsi été recruté et détaché en 2010 auprès de la Mission de police de l'Union européenne à Kinshasa en ce qui concerne l'Unité de police intégrée (EUPOL) en République démocratique du Congo. UN وأدى ذلك على سبيل المثال إلى اختيار خبير هولندي في مجال العنف الجنسي ضد المرأة، انتُدب في وقت مبكر من عام 2010 للعمل ضمن بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le fait d'encourager les départements et organismes des Nations Unies qui s'occupent du problème de la violence sexuelle à participer aux travaux des équipes spéciales de surveillance et d'information au niveau des pays constitue un pas dans ce sens. UN وما تعزيز مشاركة وكالات الأمم المتحدة وإداراتها المعنية العاملة في مجال العنف الجنسي في فرق العمل القطرية المكلفة بالرصد والإبلاغ إلا خطوة نحو بلوغ هذا الهدف.
    Il devrait aussi instituer une formation obligatoire aux questions de violence sexuelle, tenant compte des sexospécificités, à l'intention des juges, des procureurs et des fonctionnaires de la police et des établissements pénitentiaires. UN كما ينبغي أن تبدأ بتوفير عملية التدريب الإلزامي للقضاة والمدعين العامين ورجال الشرطة والمسؤولين عن السجون على نحو يراعي نوع الجنس في مجال العنف الجنسي.
    Formation de 50 journalistes aux questions de violence sexuelle et sexiste, aux droits de l'homme, avec une attention particulière aux droits des femmes et des enfants, ainsi qu'aux droits de l'homme dans le contexte des élections UN تدريب 50 من الصحفيين في مجال العنف الجنسي والجنساني وحقوق الإنسان، مع تركيز خاص على حقوق المرأة والطفل وحقوق الإنسان فيما يتصل بالانتخابات
    :: Formation de 50 journalistes aux questions de violence sexuelle et sexiste, aux droits de l'homme, avec une attention particulière aux droits des femmes et des enfants, ainsi qu'aux droits de l'homme dans le contexte des élections UN :: تدريب 50 من الصحفيين في مجال العنف الجنسي والجنساني وحقوق الإنسان، مع تشديد خاص على حقوق المرأة والطفل وحقوق الإنسان فيما يتصل بالانتخابات
    :: De guider et d'évaluer les conseillers indépendants en matière de violence sexuelle qui fournissent des services de sensibilisation essentiels aux victimes de violence et d'exploitation sexuelles. UN تعيين وتقييم مستشارين مستقلين في مجال العنف الجنسي يقومون بتقديم الخدمات الحيوية لاستقطاب الدعم لضحايا العنف والاعتداء الجنسيين.
    Un montant de 2 millions de livres a été dégagé pour assurer le financement de ces conseillers et des conseillers indépendants en matière de violence sexuelle de tous les centres de référence en matière d'agression sexuelle dans les zones des tribunaux spécialisés dans les affaires de violence familiale. UN وقد تم توفير مبلغ 2 مليون جنيه استرليني لتمويل المستشارين المستقلين في مجال العنف المنزلي ومستشارين مستقلين في مجال العنف الجنسي لتغطية جميع المراكز التي تحال إليها قضايا الاعتداء الجنسي في مناطق المحاكم المتخصصة في العنف المنزلي.
    En outre, la MONUSCO a mis en place une base de données pilote, compilant les informations recueillies sur les actes de violence sexuelle signalés à Kinshasa et dans le Nord-Kivu, afin d'améliorer la capacité de la Mission de rendre compte des tendances en matière de violences sexuelles et de les analyser. UN وبالإضافة إلى ذلك، أطلقت البعثة النموذج التجريبي لقاعدة بيانات تجمع المعلومات المتعلقة بأعمال العنف الجنسي المبلغ عنها في كينشاسا وكيفو الشمالية، بغرض تعزيز قدرتها على إعداد التقارير وتحليل الاتجاهات في مجال العنف الجنسي.
    Le Comité consultatif note les efforts déployés par le Secrétaire général pour s'assurer que les activités du Bureau de la Représentante spéciale ne feront pas double emploi avec celles déjà engagées dans le domaine des violences sexuelles liées aux conflits par d'autres entités du système des Nations Unies. UN 22 - وتنوه اللجنة الاستشارية بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل كفالة ألا تشكل أنشطة مكتب الممثل الخاص ازدواجا للعمل الجاري بالفعل في مجال العنف الجنسي المرتبط بالنزاع الذي تضطلع به كيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    La MONUSCO a également dispensé une formation sur les violences sexuelles et sexistes à 2 000 hommes des forces armées dans le Sud-Kivu et dans la province Orientale. UN وقامت البعثة أيضا بتدريب 000 2 فرد من أفراد القوات المسلحة في كيفو الجنوبية والمقاطعة الشرقية في مجال العنف الجنسي والعنف الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more