"مجال القدرة على" - Translation from Arabic to French

    • matière de capacités requises pour
        
    • le domaine de la capacité de
        
    • de capacité d'
        
    • matière de capacité de
        
    • épreuve les capacités de
        
    17.F Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour réaliser des activités de transport maritime et pour en évaluer les aspects environnementaux, sociaux et économiques, y compris la mise en œuvre des conventions internationales et d'autres instruments. UN 17 - واو - تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة النقل البحري وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية للنقل البحري، بما في ذلك على مستوى تنفيذ الاتفاقيات الدولية والصكوك الأخرى.
    26.D Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour évaluer les interactions physiques terre-mer. UN 26 - دال - تحديد الثغرات في مجال القدرة على تقييم التفاعل الفيزيائي بين البر والبحر.
    Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour réaliser des activités de dessalement et en évaluer les aspects environnementaux, sociaux et économiques. UN تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة تتعلق بتحلية المياه وبتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لتحلية مياه البحر.
    Toutes régions: application dans le domaine de la capacité de collecte et d'analyse des données, par cycle de collecte d'informations UN جميع المناطق: التنفيذ في مجال القدرة على جمع المعلومات وتحليلها، حسب فترة الإبلاغ
    Pourcentage de demandes de soutien de capacité d'effort supplémentaire satisfaites dans les 56 jours UN النسبة المئوية لطلبات الحصول على الدعم في مجال القدرة على تلبية الاحتياجات المفاجئة التي استوفيت في غضون 56 يوما
    L'initiative du HCR en matière de capacité de protection y contribue en autorisant la création de trois postes régionaux dédiés à l'apatridie en Asie, Europe, Moyen-Orient et Afrique du Nord. UN وتدعم مبادرة المفوضية في مجال القدرة على الحماية هذا الأمر وذلك بالسماح بإنشاء ثلاث وظائف مكرسة لهذا الموضوع على الصعيد الإقليمي في مناطق آسيا وأوروبا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Profondément préoccupée également par les défis de plus en plus nombreux qui mettent à l'épreuve les capacités de préparation et de réaction des États Membres et du système des Nations Unies en raison des effets cumulés des problèmes qui se posent aujourd'hui à l'échelle mondiale, notamment la crise économique et financière, le changement climatique et la crise alimentaire, UN وإذ تعرب أيضاً عن بالغ قلقها إزاء الصعوبات المتزايدة التي تواجهها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في مجال القدرة على التصدي للكوارث والتأهب لها، وذلك من جراء الآثار المجتمعة للتحديات العالمية الراهنة، بما في ذلك الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتغير المناخ وأزمة الغذاء،
    29.C Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour conduire des recherches scientifiques sur les ressources génétiques marines, exploiter ces ressources et évaluer les aspects environnementaux, économiques et sociaux de ces activités. UN 29 - جيم - تحديد الثغرات في مجال القدرة على إجراء البحوث العلمية البحرية المتصلة بالموارد الوراثية البحرية واستغلالها، وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لهذه الموارد.
    Conclusion générale sur les lacunes en matière de capacités requises pour réaliser les activités décrites plus haut et pour évaluer les aspects environnementaux, économiques et sociaux de celles qui ont une incidence sur le milieu marin. UN استنتاجات عامة بشأن تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في الأنشطة البشرية المذكورة أعلاه، وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لأنشطة البشر التي تؤثر في البيئة البحرية.
    13.E Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour exercer des activités liées à la reproduction des stocks halieutiques et en évaluer les aspects environnementaux, sociaux et économiques. UN 13 - هاء تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة تكاثر الأرصدة السمكية وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لتكاثر الأرصدة السمكية.
    26.D Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour évaluer les interactions physiques terre-mer. UN 26 - دال تحديد الثغرات في مجال القدرة على تقييم التفاعل الفيزيائي بين البر والبحر.
    Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour réaliser des activités de dessalement et en évaluer les aspects environnementaux, sociaux et économiques. UN تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة تتعلق بتحلية المياه وبتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لتحلية مياه البحر.
    Conclusion générale sur les lacunes en matière de capacités requises pour réaliser les activités décrites plus haut et pour évaluer les aspects environnementaux, économiques et sociaux de celles qui ont une incidence sur le milieu marin. UN استنتاجات عامة بشأن تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في الأنشطة البشرية المذكورة أعلاه، وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لأنشطة البشر التي تؤثر في البيئة البحرية.
    11.H Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour exercer des activités de pêches de capture, en évaluer les aspects environnementaux, économiques et sociaux et déterminer l'état et les tendances des ressources biologiques marines. UN 11 - حاء تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة مصايد الأسماك وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لصيد الأسماك وحالة الموارد البحرية الحية واتجاهاتها.
    12.F Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour exercer des activités aquacoles et en évaluer les aspects environnementaux, sociaux et économiques. UN 12 - واو تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة تربية المائيات وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لتربية المائيات.
    15.H Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour exercer des activités de pêche et en évaluer les aspects environnementaux, sociaux et économiques. UN 15 - حاء تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة مصايد الأسماك وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لمصايد الأسماك.
    17.F Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour réaliser des activités de transport maritime et pour en évaluer les aspects environnementaux, sociaux et économiques, y compris la mise en œuvre des conventions internationales et d'autres instruments. UN 17 - واو تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة النقل البحري وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية للنقل البحري، بما في ذلك على مستوى تنفيذ الاتفاقيات الدولية والصكوك الأخرى.
    21.E Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour réaliser des activités d'extraction d'hydrocarbures au large des côtes et en évaluer les aspects environnementaux, sociaux et économiques. UN 21 -هاء تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة الصناعات الهيدروكربونية البحرية وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية للصناعات الهيدروكربونية البحرية.
    Afrique et Moyen-Orient: application dans le domaine de la capacité de collecte et d'analyse des données, par cycle de collecte d'informations UN أفريقيا والشرق الأوسط: التنفيذ في مجال القدرة على جمع البيانات وتحليلها،
    Amériques: application dans le domaine de la capacité de collecte et d'analyse des données, par cycle de collecte d'informations UN البلدان الأمريكية: التنفيذ في مجال القدرة على جمع البيانات وتحليلها، الشكل 18
    Pourcentage de demandes de soutien de capacité d'effort supplémentaire satisfaites dans les 56 jours UN النسبة المئوية من طلبات الحصول على الدعم في مجال القدرة على تلبية الاحتياجات المفاجئة التي استوفيت في غضون 56 يوما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more