Le millénaire que nous entamons est incontestablement celui des sciences, des technologies et des communications eu égard aux progrès énormes réalisés dans les domaines scientifique et technologique durant les dernières décennies, ce qui impose inéluctablement un partage des bienfaits de ces progrès, y compris dans le domaine de l'informatique qui ouvre de larges perspectives pour un développement harmonieux et équilibré entre les pays. | UN | إن الألفية التي نستهلها اليوم هي قطعا ألفية العلوم والتكنولوجيا والاتصال بالنظر إلى التقدم الهائل الحاصل في الميادين العلمية والتكنولوجية في العقود الأخيرة، ومن ثم فقد وجب تقاسم منافع التقدم العلمي والتكنولوجي بما في ذلك مجال المعلوماتية الذي يفتح آفاقا عريضة لنمو متناسق ومتكافئ بين الدول. |
En 1995, les activités ont continué de porter sur le renforcement des capacités des universités et des centres de recherche des pays en développement dans le domaine de l’informatique et de la communication. | UN | ١٢٠ - واصلت اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في عام ١٩٩٥ تعزيز قدرات الجامعات ومعاهد البحث في البلدان النامية في مجال المعلوماتية والاتصال. |
120. En 1995, les activités ont continué de porter sur le renforcement des capacités des universités et des centres de recherche des pays en développement dans le domaine de l'informatique et de la communication. | UN | ١٢٠ - واصلت اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في عام ١٩٩٥ تعزيز قدرات الجامعات ومعاهد البحث في البلدان النامية في مجال المعلوماتية والاتصال. |
52. Dans le cadre du programme sur les microprocesseurs et l’informatique, en 1995, les activités ont continué de porter sur le renforcement des capacités des universités et des centres de recherche des pays en développement dans le domaine de l’informatique et de la communication. | UN | ٥٢ - وفي إطار البرنامج المتعلق بالمشغلات الدقيقة ومعالجة المعلومات، واصلت اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في عام ١٩٩٥ تعزيز قدرات الجامعات ومعاهد البحث في البلدان النامية في مجال المعلوماتية والاتصال. |
3. Souligne une fois encore que les représentants des États doivent continuer à être étroitement consultés et activement associés aux travaux des organes exécutifs et directeurs des institutions des Nations Unies qui s’occupent d’informatique au sein du système des Nations Unies, afin que les besoins spécifiques des États en tant qu’utilisateurs finals internes reçoivent la priorité qui leur revient; | UN | ٣ - يؤكد من جديد استمرار الحاجة إلى التشاور مع ممثلي الدول عن كثب وإشراكهم بشكل نشط في عمل الهيئات التنفيذية واﻹدارية لمؤسسات اﻷمم المتحدة التي تعمل في مجال المعلوماتية في منظومة اﻷمم المتحدة، بما يتيح إعطاء اﻷولوية الواجبة للاحتياجات المحددة للدول بوصفها من المستعملين النهائيين الداخليين؛ |
Coopération internationale dans le domaine de l'informatique | UN | 4 - التعاون الدولي في مجال المعلوماتية |
Coopération internationale dans le domaine de l'informatique (point 7 d) de l'ordre du jour) | UN | التعاون الدولي في مجال المعلوماتية (البند 7 (د) من جدول الأعمال) |
e) Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans le domaine de l'informatique (E/2003/75); | UN | (هـ) تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال المعلوماتية (E/2003/75)؛ |
Le progrès de la mondialisation, avec l'impressionnante révolution technologique qui l'accompagne, notamment dans le domaine de l'informatique et des télécommunications, repousse les limites et accroît la complexité d'un commerce international qui fait intervenir un nombre toujours plus élevé d'acteurs. | UN | 24 - إن من شأن التقدم الذي شهدته عملية العولمة وما صاحبها من ثورة تكنولوجية رائعة، لا سيما في مجال المعلوماتية والاتصالات السلكية واللاسلكية، توسيع نطاق حدود وسمات التجارة الدولية، مع إشراك عدد كبير من الأطراف المؤثرة في تلك العملية. |
Coopération internationale dans le domaine de l'informatique | UN | 4 - التعاون الدولي في مجال المعلوماتية |
Coopération internationale dans le domaine de l'informatique [point 7 d) de l'ordre du jour) | UN | التعاون الدولي في مجال المعلوماتية (البند 7 (د) من جدول الأعمال) |
e) Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans le domaine de l'informatique (E/2003/75); | UN | (هـ) تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال المعلوماتية (E/2003/75)؛ |
Organisation d'un atelier régional et arabe sur le livre électronique (e-book) et d'un atelier régional et arabe à l'intention des responsables des programmes de formation des enseignants dans le domaine de l'informatique éducative, en collaboration avec l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO). | UN | تم بالتعاون مع المنظمة الإسلامية للتربية والثقافة والعلوم (الاسيسكو) تنظيم ورشة عمل إقليمية وعربية حول (الكتاب الإلكتروني) وتنظيم ورشة عمل إقليمية وعربية حول المسؤولين عن برامج تدريب المعلمين في مجال المعلوماتية التربوية؛ |
3. Réaffirme que les représentants des États doivent toujours être étroitement consultés et activement associés aux organes exécutifs et directeurs des organismes des Nations Unies qui s'occupent d'informatique au sein du système des Nations Unies afin que les besoins spécifiques des États, en tant qu'utilisateurs finals internes, bénéficient de la priorité qui leur revient; | UN | ٣ - يؤكد من جديد استمرار الحاجة إلى التشاور مع ممثلي الدول عن كثب وإشراكهم بشكل نشط في عمل الهيئات التنفيذية واﻹدارية لمؤسسات اﻷمم المتحدة التي تعمل في مجال المعلوماتية في منظومة اﻷمم المتحدة، بما يتيح إعطاء اﻷولوية الواجبة للاحتياجات المحددة للدول بوصفها من المستعملين النهائيين الداخليين؛ |