"مجال تبسيط" - Translation from Arabic to French

    • matière de simplification
        
    • la simplification
        
    • la rationalisation
        
    • pour simplifier
        
    • de simplification et
        
    Mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système UN الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومواءمته
    Mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et de l'harmonisation UN الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومجالس إدارتها في مجال تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système des Nations Unies pour le développement UN تقرير الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومجالس إدارتها في مجال تبسيط نظام الأمم المتحدة الإنمائي ومواءمته
    Il reste également des obstacles à surmonter dans le domaine de la simplification et de l'harmonisation des pratiques de fonctionnement. UN كما لا تزال التحديات قائمة في مجال تبسيط ومواءمة ممارسات تسيير شؤون العمل.
    Au niveau des pays, des progrès avaient été faits dans la simplification des procédures de présentation des rapports. UN وأشارت إلى أنه يجري إحراز تقدم على المستوى القطري أيضا في مجال تبسيط إجراءات إعداد التقارير.
    Le bilan de la rationalisation des diagnostics ainsi que celui du partage des informations semble également assez médiocre. UN ويبدو أن السجل في مجال تبسيط الآراء التشخيصية هو أيضاً سجل رديء نوعاً ما، شأنه في ذلك شأن سجل الكشف عن المعلومات.
    Dans sa résolution 2008/2, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur les mesures prises par les conseils d'administration et organes directeurs en matière de simplification et d'harmonisation des pratiques de fonctionnement. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام، في قراره 2008/2، أن يقدم تقريرا عما تتخذه المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة من إجراءات في مجال تبسيط الممارسات المتصلة بالعمل ومواءمتها.
    En élaborant des accords de partenariat types et en collaborant avec les bureaux juridiques pour mieux faire comprendre l'importance des partenariats et accélérer l'établissement des accords, des organismes tels que le PAM, l'UNICEF, l'ONUDI et l'UNESCO montrent la voie en matière de simplification des processus. UN ومن خلال وضع اتفاقات شراكة موحدة والعمل مع المكاتب القانونية لزيادة فهم أهمية الشراكات وتسريع الاتفاقات، تقوم كيانات من قبيل برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف واليونيدو واليونسكو بالخطوة الأولى في مجال تبسيط العمليات.
    21. Prend note des mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système des Nations Unies pour le développement ; UN 21 -يحيط علما بالإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛
    21. Prend note des mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système des Nations Unies pour le développement; UN 21 -يحيط علما بالإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système des Nations Unies pour le développement (E/2009/61); UN (ب) تقرير الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومجالس إدارتها في مجال تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي (E/2009/61)؛
    i) Mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système des Nations Unies pour le développement. UN (ط) الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وهيئات إدارتها في مجال تبسيط ومواءمة منظومة الأمم المتحدة الإنمائية().
    a) Mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système de développement des Nations Unies (E/2008/CRP.4); UN (أ) الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي (E/2008/CRP.4)؛
    a) Mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système de développement des Nations Unies (E/2008/CRP.4); UN (أ) الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي (E/2008/CRP.4)؛
    Les mesures d'harmonisation devraient aller de pair avec des réalisations concrètes en matière de simplification effective des processus et une diminution notable des tâches administratives et formalités que la préparation et la mise en œuvre des activités opérationnelles imposent aux organisations et à leurs partenaires nationaux. UN 35 - وينبغي أن تقترن تدابير المواءمة بإنجازات ملموسة في مجال تبسيط العمليات الفعلي وبتخفيض كبير في حجم الأعباء الإدارية والإجرائية التي تقع على عاتق المنظمات وشركائها القطريين نتيجة إعداد وتنفيذ الأنشطة التنفيذية.
    b) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système des Nations Unies pour le développement (E/2010/52); UN (ب) تقرير الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومواءمته (E/2010/52)؛
    En 2009, les groupes de travail interinstitutionnels ont sensiblement contribué à la simplification et à l'harmonisation des pratiques de fonctionnement. UN 83 - وفي عام 2009، حققت أيضا أفرقة عاملة مشتركة بين الوكالات تقدما كبيرا في مجال تبسيط واتساق ممارسات العمل.
    38. Invite les conseils d'administration des fonds, programmes et institutions spécialisées à évaluer régulièrement les progrès accomplis dans la simplification et l'harmonisation des règles et des procédures ; UN 38 - تدعو المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ومجالس إدارتها إلى أن تقوم بصفة منتظمة بتقييم التقدم المحرز في مجال تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات؛
    de fonctionnement Depuis 2007, des progrès ont été accomplis dans l'harmonisation et la simplification des modalités de fonctionnement de l'ensemble du système des Nations Unies. UN 40 - تحقق في الفترة منذ عام 2007 تقدم في مجال تبسيط ومواءمة ممارسات تسيير الأعمال على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    iii) Fourniture d'un appui aux pays en développement sans littoral et de transit en vue de la simplification, de l'harmonisation et de la normalisation des procédures de transit et de la documentation y relative et de l'application des technologies de l'information au renforcement de l'efficacité du commerce de transit; UN `3` تقديم الدعم للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في مجال تبسيط وتنسيق وتوحيد الإجراءات والوثائق المتعلقة بالمرور العابر، ووضع تكنولوجيات المعلومات موضع التطبيق من أجل تعزيز كفاءة تجارة المرور العابر؛
    Elle a également donné des conseils à l'administration, suggéré des moyens d'améliorer la rationalisation des structures, la planification, le contrôle, l'établisse- ment du budget, les méthodes de travail et l'utilisation des ressources humaines. UN كما قدمت الشعبة المشورة إلى اﻹدارة، واقترحت إدخال تحسينات في مجال تبسيط الهياكل اﻹدارية، وفي مجال التخطيط، والرصد والميزنة، وإجراءات إنجاز اﻷعمال، واستخدام الموارد البشرية.
    Au cours de la période considérée, une assistance ponctuelle a été dispensée à l'Éthiopie, au Mali, au Maroc et au Rwanda pour simplifier les procédures et appliquer les solutions d'administration électronique. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدمت مساعدة مخصصة إلى إثيوبيا ورواندا ومالي والمغرب في مجال تبسيط الإجراءات وتنفيذ حلول الحكومة الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more