"مجال تنفيذ الالتزامات" - Translation from Arabic to French

    • respect des obligations en
        
    • matière d'application des engagements
        
    • fins de l'exécution des obligations
        
    • la mise en œuvre des engagements
        
    Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire UN التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي
    165. Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire. UN 165- التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي.
    165. Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire (S.3). UN 165- التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي [ق- 3].
    b) Renforcement de la coopération et des capacités régionales en matière d'application des engagements internationaux en faveur de l'intégration et de la protection sociales des groupes vulnérables en Asie et dans le Pacifique UN (ب) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية في مجال تنفيذ الالتزامات الدولية للنهوض بالإدماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية وخصوصا للفئات الاجتماعية الضعيفة في آسيا والمحيط الهادئ
    Renforcement de la coopération internationale aux fins de l'exécution des obligations liées à la lutte contre le terrorisme UN 2 أيار/مايو 2012 تعزيز التعاون الدولي في مجال تنفيذ الالتزامات المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    On s'attachera également à la nécessité d'une responsabilisation renforcée dans la mise en œuvre des engagements relatifs à l'égalité des sexes aux plans international, régional et national, notamment par le biais d'un suivi et de rapports améliorés. UN ويولي أيضا اهتماما بالحاجة إلى تعزيز المساءلة في مجال تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية، بما في ذلك من خلال تحسين عمليتي الرصد والإبلاغ.
    Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire UN البند 165 - التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي
    Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire UN " التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي "
    3. Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire [question proposée par la Jamahiriya arabe libyenne (A/65/193)]. UN 3 - التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي [بند اقترحته الجماهيرية العربية الليبية (A/65/193)].
    Au paragraphe 57, 1'Assemblée générale est également informée que le Bureau a décidé de reporter à une date ultérieure l'examen de la question de l'inscription du point 165 du projet d'ordre du jour intitulé < < Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire > > . UN وفي الفقرة 57، تبلغ الجمعية العامة أيضا أن المكتب قرر إرجاء نظره في مسألة إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال المعنون " التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " إلى موعد لاحق.
    Point 165 (Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire) UN البند 165 (التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي)
    Point 165 (Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire) UN البند 165 (التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي)
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, conformément à l'article 14 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'inscription à l'ordre du jour de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale d'une question supplémentaire intitulée < < Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire > > . UN عملا بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أتشرف بطلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بعنوان " التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " .
    57. En ce qui concerne le point 165 du projet d'ordre du jour (Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire), le Bureau a décidé qu'il examinerait à une date ultérieure la question de son inscription à l'ordre du jour. UN 57 - وفيما يتعلق بالبند 165 من مشروع جدول الأعمال (التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي)، قرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق.
    Conformément à l'article 43 du Règlement intérieur, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne fait une déclaration, au cours de laquelle il demande l'inscription du point 165, intitulé " Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire " (A/65/193). UN وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان طلب فيه إدراج البند 165 المعنون " التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " (A/65/193).
    b) Renforcement de la coopération et des capacités régionales en matière d'application des engagements internationaux en faveur de l'intégration et de la protection sociales des groupes vulnérables en Asie et dans le Pacifique UN (ب) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية في مجال تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بالنهوض بالإدماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية، لا سيما للفئات الاجتماعية الضعيفة في آسيا والمحيط الهادئ
    b) Renforcement de la coopération et des capacités régionales en matière d'application des engagements internationaux en faveur de l'intégration et de la protection sociales des groupes vulnérables en Asie et dans le Pacifique UN (ب) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية في مجال تنفيذ الالتزامات الدولية للنهوض بالإدماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية وخصوصا للفئات الاجتماعية الضعيفة في آسيا والمحيط الهادئ
    Document de réflexion sur les < < Menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes de terrorisme : renforcement de la coopération internationale aux fins de l'exécution des obligations UN ورقة مفاهيمية عن " الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية " : تعزيز التعاون الدولي في مجال تنفيذ الالتزامات المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    Le 4 mai 2012, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes de terrorisme > > , le Conseil de sécurité a tenu une réunion thématique sur le thème < < Renforcement de la coopération internationale aux fins de l'exécution des obligations liées à la lutte cotnre le terrorisme > > . UN وفي 4 أيار/مايو 2012، وفي إطار البند المعنون " الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية " ، عقد المجلس اجتماعا مواضيعيا بشأن " تعزيز التعاون الدولي في مجال تنفيذ الالتزامات المتعلقة بمكافحة الإرهاب " .
    Ce rapport, qui est en cours d'édition, fait le point de la situation des femmes dans des pays africains pilotes et met en évidence les principales lacunes constatées dans la mise en œuvre des engagements sexospécifiques pris aux niveaux international et régional. UN ويبرز التقرير الذي لا يزال يخضع لتنقيحات تحريرية صورة المرأة في البلدان الأفريقية الرائدة ويحدد الفجوات الرئيسية في مجال تنفيذ الالتزامات المتفق عليها دولياً وإقليمياً في مجال قضايا الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more