"مجال تيسير التجارة" - Translation from Arabic to French

    • le domaine de la facilitation du commerce
        
    • matière de facilitation du commerce
        
    • matière de facilitation des échanges
        
    • concernant la facilitation du commerce
        
    • la facilitation des échanges
        
    • la matière
        
    • mesures de facilitation du commerce
        
    • faveur de la facilitation du commerce
        
    • sur la facilitation du commerce
        
    Les partenariats régionaux et la coopération dans le domaine de la facilitation du commerce et des transports peuvent souvent jouer un rôle de catalyseur pour les réformes nationales. UN ويمكن للشراكات والتعاون الإقليميين في مجال تيسير التجارة والنقل أن يوفرا، في كثير من الأحيان، حافزاً للإصلاحات الوطنية الرامية إلى تيسير التجارة.
    Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international UN تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية
    À cette fin, ils évalueront et proposeront les meilleures pratiques et des lignes directrices dans le domaine de la facilitation du commerce. UN ولهذه الغاية، سيقيّم الاجتماع، ويقترح لأغراض التنفيذ، أفضل الممارسات والمبادئ التوجيهية في مجال تيسير التجارة.
    Elle traite aussi de la nécessité d'assurer la cohérence entre engagements nationaux et engagements internationaux en matière de facilitation du commerce. UN كما تتناول الحاجة إلى التماسك بين الالتزامات الوطنية والدولية في مجال تيسير التجارة. المحتويات
    La Suède a une longue expérience du dialogue public-privé en matière de facilitation du commerce. UN لدى السويد خبرة طويلة بالحوار بين القطاعين العام والخاص في مجال تيسير التجارة.
    DESA/CEA/ Renforcement des capacités en matière de facilitation des échanges commerciaux et du commerce électronique en Méditerranée UN بناء القدرات في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الالكترونية في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Au cours de la période d'évaluation, un nouveau projet d'une valeur de 2,2 millions de dollars a été signé concernant la facilitation du commerce. UN وفي الوقت نفسه تم التوقيع على مشروع جديد بمبلغ 2.2 مليون دولار في مجال تيسير التجارة أثناء فترة التقييم.
    Les commissions régionales poursuivent leur collaboration étroite dans le domaine de la facilitation du commerce. UN 153 - واصلت اللجان الإقليمية التعاون الراسخ بينها في مجال تيسير التجارة.
    La nouvelle conception du traitement spécial et différencié dans le domaine de la facilitation du commerce était positive et serait utile pour mieux cibler l'assistance technique. UN والنهج الجديد إزاء المعاملة الخاصة والتفاضلية في مجال تيسير التجارة نهج إيجابي ومفيد في استهداف المساعدة التقنية.
    Continuer d'analyser les tendances dans le domaine de la facilitation du commerce et de fournir une assistance aux pays en développement en la matière. UN :: أن يواصل تحليل التطورات وتقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مجال تيسير التجارة.
    III. FAITS RÉCENTS DANS le domaine de la facilitation du commerce UN ثالثاً - التطورات المسجّلة مؤخراً في مجال تيسير التجارة
    Ce projet devrait contribuer à la conception et à la mise en œuvre de projets de coopération technique et de renforcement des capacités dans le domaine de la facilitation du commerce et des transports. UN ومن المتوقع أن يساعد المشروع في صياغة وإعداد مشاريع التعاون التقني وبناء القدرات في مجال تيسير التجارة والنقل.
    Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international UN تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية
    En outre, la CNUCED a fourni aux secteurs privé et public palestiniens des services consultatifs et des connaissances techniques dans le domaine de la facilitation du commerce. UN وقدم المؤتمر أيضا الخدمات الاستشارية والمعرفة التقنية في مجال تيسير التجارة إلى القطاعين العام والخاص الفلسطينيين.
    Ces pays bénéficient par ailleurs d'une attention accrue en matière de facilitation du commerce et d'aide au commerce. UN وازداد أيضا الاهتمام الموجه لتلك البلدان في مجال تيسير التجارة والمعونة التجارية.
    Ces mesures permettront de répondre aux besoins du pays en matière de facilitation du commerce et des transports. UN وستولّد هذه الإجراءات احتياجات البلد في مجال تيسير التجارة والنقل.
    Cette capacité doit être déterminée en fonction de leurs besoins et priorités en matière de facilitation du commerce. UN وتحدد هذه القدرة تبعا لاحتياجاتها وأولوياتها في مجال تيسير التجارة.
    Ils doivent bénéficier d'une assistance technique à titre prioritaire, car leurs besoins en matière de facilitation du commerce dépendront essentiellement des services et politiques de transit des pays de transit voisins. UN وينبغي تقديم المساعدة التقنية لهذه البلدان على سبيل الأولوية، نظرا لأن احتياجاتها في مجال تيسير التجارة ستتوقف أساسا على خدمات العبور وسياسات بلدان العبور المجاورة لها.
    Renforcement des capacités en matière de facilitation des échanges commerciaux et du commerce électronique en Méditerranée CEE/CESAO/ UN بناء القدرات في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الالكترونية في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Conclusion concertée concernant la facilitation du commerce UN استنتاج متفق عليه في مجال تيسير التجارة
    Pour les pays en développement et les pays les moins avancés, ces engagements nécessiteront une réforme de la facilitation des échanges. UN وبالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً، ستؤدي هذه الالتزامات إلى عملية إصلاح في مجال تيسير التجارة.
    Les ressources n'étant guère abondantes, les pays doivent établir des priorités parmi les mesures de facilitation du commerce et des transports qu'ils doivent prendre, et décider dans quel ordre elles doivent être prises. UN وحيث إن الموارد محدودة، تحتاج البلدان إلى وضع أولويات تتعلق بالتدابير التي ينبغي لها اتخاذها في مجال تيسير التجارة والنقل، وترتيب تلك الأولويات.
    La CNUCED œuvre en faveur de la facilitation du commerce et de l'efficacité commerciale depuis de nombreuses années. UN 20- لقد ظل الأونكتاد يعمل في مجال تيسير التجارة والكفاءة في التجارة لسنوات عديدة.
    Les travaux de la CEE sur la facilitation du commerce permettent au grand nombre d'utilisateurs effectifs et potentiels au sein de la CEE et en dehors de la région de réaliser d'importantes économies sur les échanges commerciaux dématérialisés. UN ويسمح العمل الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال تيسير التجارة بتحقيق وفورات كبيرة في مجال التجارة غير الورقية للمجموعة الكبيرة من المستعملين الفعليين والمحتملين داخل منطقة اللجنة وخارجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more