"مجال خدمات المؤتمرات" - Translation from Arabic to French

    • le domaine des services de conférence
        
    • tous les services de conférence
        
    • matière de services de conférence
        
    • les domaines des services de conférence
        
    • ce qui concerne les services de conférence
        
    • services de conférence de
        
    2.79 Les produits seront les suivants pendant l'exercice 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : UN 2-79 سيتم، خلال فترة السنتين 2002 - 2003 إنجاز النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات:
    2.82 Les produits seront les suivants pendant l'exercice 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : UN 2-82 سيتم، خلال فترة السنتين 2002 - 2003، إنجاز النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات:
    2.43 Les produits et services ci-après seront fournis au cours de l'exercice biennal 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : UN 2-43 خلال فترة السنتين 2002-2003، سيتم إنجاز نواتج في مجال خدمات المؤتمرات:
    Visioconférence sur les moyens de surmonter grâce à une gestion mondiale les difficultés qui se posent à tous les services de conférence UN بـاء - جلسة تداول بالفيديو حول الفرص العالمية لمواجهة التحديات المشتركة في مجال خدمات المؤتمرات
    Le Département a fait progresser le taux d'utilisation de ses capacités en matière de services de conférence, tout en maintenant les niveaux de qualité. UN استغلت الإدارة قدراتها في مجال خدمات المؤتمرات بشكل أفضل، مع المحافظة على مستوياتها من حيث الجودة.
    1.52 Dans le cadre de la réforme de l'Organisation, les fonctions de gestion et d'appui continueront à accroître l'efficacité et la qualité des services fournis dans les domaines des services de conférence, des ressources humaines, des finances et de l'informatique. UN 1-52 وفي سياق إصلاح المنظمة، سيستمر الاسترشاد بمهام الإدارة والدعم في تحسين فعالية ونوعية الخدمات التي تقدم في مجال خدمات المؤتمرات والموارد البشرية والمالية وإدارة تكنولوجيا المعلومات.
    Le but final serait de calculer les coûts effectifs par unité produite en ce qui concerne les services de conférence, chiffres qui offriraient un outil de gestion et de décision beaucoup plus précis et utile que la méthode du coût complet et celle des coûts indicatifs utilisées actuellement. UN وسيكون الهدف النهائي هو حساب التكاليف الفعلية لكل وحدة إنتاجية في مجال خدمات المؤتمرات. وعندما تتاح هذه المعلومات ستكون بمثابة أداة لﻹدارة واتخاذ القرارات أكثر دقة وكفاءة من التكاليف الكاملة والتكاليف النظرية المستخدمة حاليا.
    2.46 Les produits et services ci-après seront fournis au cours de l'exercice biennal 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : UN 2-46 ستنجز خلال فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات:
    2.49 Les produits ou services suivants seront fournis pendant l'exercice biennal 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : UN 2-49 ستنجز في فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات:
    2.62 Les produits ci-après seront fournis au cours de l'exercice biennal 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : UN 2-62 ستنجز خلال فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات:
    2.65 Les produits ci-après seront fournis au cours de l'exercice biennal 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : UN 2 - 65 ستنجز خلال فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات:
    2.69 Les produits ci-après seront fournis au cours de l'exercice biennal 2002-2003 dans le domaine des services de conférence : UN 2-69 سيتم، خلال فترة السنتين 2000-2001 إنجاز النواتج التالية، في مجال خدمات المؤتمرات:
    D’ailleurs, le Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence devrait indiquer la voie à suivre et prodiguer des conseils sur l’utilisation optimale des innovations technologiques dans le domaine des services de conférence. Chapitre 16A UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن توفر إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ما يلزم من قيادة ومشورة فيما يتعلق بتحسين استعمال التكنولوجيا المبتكرة في مجال خدمات المؤتمرات.
    Ils ont insisté sur le fait qu'il importait que le Département améliore la coordination et la communication dans le domaine des services de conférence, évite les chevauchements et les doubles emplois entre le Siège et les autres lieux d'affectation dotés de services de conférence (Genève, Vienne et Nairobi) et tende à un meilleur rapport coût-efficacité. UN وتم التشديد على أهمية تحسين الإدارة للتنسيق والاتصال في مجال خدمات المؤتمرات وتلافي التداخل والازدواج بين المقر وخدمات المؤتمرات في مقار العمل في جنيف وفيينا ونيروبي وتحقيق فعالية التكلفة.
    Afin d'améliorer la coordination et la coopération au sein du système des Nations Unies dans le domaine des services de conférence et des services linguistiques, les Inspecteurs formulent la recommandation suivante: UN ولتعزيز التنسيق والتعاون على صعيد منظومة الأمم المتحدة في مجال خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية المتصلة بها يوصي المفتشون بما يلي:
    Afin d'améliorer la coordination et la coopération au sein du système des Nations Unies dans le domaine des services de conférence et des services linguistiques, les Inspecteurs formulent la recommandation suivante: UN ولتعزيز التنسيق والتعاون على صعيد منظومة الأمم المتحدة في مجال خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية المتصلة بها يوصي المفتشون بما يلي:
    En fonction de l'expérience acquise dans le domaine des services de conférence et de bibliothèque, les applications de ce système pourront être étendues progressivement à d'autres secteurs des services communs tels que la gestion des ressources humaines, les services généraux et l'information, dans tous les lieux d'affectation. UN ومن المنتظر، في ضوء الخبرة المكتسبة من تطبيق هذه التكنولوجيا في مجال خدمات المؤتمرات والمكتبة، أن يتم توسيع نطاق التطبيقات بشكل تدريجي ليشمل مجالات أخرى من الخدمات المشتركة، مثل تنظيم الموارد البشرية والخدمات العامة واﻹعلام في جميع مراكز العمل.
    En fonction de l'expérience acquise dans le domaine des services de conférence et de bibliothèque, les applications de ce système pourront être étendues progressivement à d'autres secteurs des services communs tels que la gestion des ressources humaines, les services généraux et l'information, dans tous les lieux d'affectation. UN ومن المنتظر، في ضوء الخبرة المكتسبة من تطبيق هذه التكنولوجيا في مجال خدمات المؤتمرات والمكتبة، أن يتم توسيع نطاق التطبيقات بشكل تدريجي ليشمل مجالات أخرى من الخدمات المشتركة، مثل تنظيم الموارد البشرية والخدمات العامة واﻹعلام في جميع مراكز العمل.
    Il s'agit pour une grande part de remboursements à recevoir pour des services fournis à des activités extrabudgétaires et à des fonds et programmes, ou de contributions à certains fonds d'affectation spéciale créés pour financer certaines activités menées dans le domaine des services de conférence. UN وسيحصل هذا المبلغ في المقام الأول من إيرادات التكاليف المستردة التي تؤدى في شكل مدفوعات لقاء الخدمات المقدمة إلى الأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من خارج الميزانية، وكذلك من المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية المنشأة لتمويل أنشطة محددة في مجال خدمات المؤتمرات.
    B. Visioconférence sur les moyens de surmonter grâce à une gestion mondiale les difficultés qui se posent à tous les services de conférence UN باء - جلسة تداول بالفيديو حول الفرص العالمية لمواجهة التحديات المشتركة في مجال خدمات المؤتمرات
    Des réductions sont également rendues possibles en matière de services de conférence par la bureautique, la réorganisation et les leçons tirées du système de prévision des dépenses du passé. UN وهناك تخفيضات متوخاة أيضا في مجال خدمات المؤتمرات نتيجة للتشغيل اﻵلي للمكاتب وتنظيمها واستنادا إلى أنماط الانفاق السابقة.
    Compte tenu des mandats actuels de l'ONU, le Comité consultatif estime que les estimations présentées sont réalistes et établissent effectivement un bon rapport coût-efficacité dans les activités — en ce qui concerne les services de conférence, il apparaît même que les besoins sont supérieurs aux moyens prévus. UN وبيﱠن أنه، استنادا إلى الولايات السارية والمستوى الراهن ﻷنشطة اﻷمم المتحدة، خلصت اللجنة الاستشارية إلى أن التقديرات المقترحة تتصف بالواقعية، وأنها، وفقا لما أكده اﻷمين العام، فعالة من حيث التكلفة. بل الواقع أنه، في مجال خدمات المؤتمرات يبدو واضحا للجنة أن الطلب يفوق اﻹمكانيات المقدرة.
    Le Comité a trouvé préoccupante la lenteur du recrutement aux postes vacants des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève, et il a espéré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour y mettre bon ordre sans tarder. UN ساور اللجنة الاستشارية الانشغال إزاء بطء وتيرة عملية استقدام الموظفين لشغل الوظائف الشاغرة في مجال خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وتوقعت أن يتم اتخاذ جميع التدابير الضرورية لمعالجة هذا الوضع بصفة مستعجلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more