"مجال صناعة" - Translation from Arabic to French

    • l'industrie
        
    • le secteur du
        
    • développer une industrie du
        
    • ce secteur
        
    • la fabrication
        
    • secteur de l'
        
    • le secteur des
        
    :: Développement du secteur privé dans l'industrie agroalimentaire; UN :: تنمية القطاع الخاص في مجال صناعة الأغذية؛
    La délégation libérienne a acquis à cette occasion des connaissances extrêmement utiles qui faciliteront le retour du Libéria dans l'industrie sous-régionale du diamant. UN واكتسب الوفد الليبيري معارف قيّمة سيكون لها أثر حاسم في تسهيل استعادة البلد نشاطه في مجال صناعة الماس في المنطقة.
    Par exemple, la croissance dynamique de l'Inde et de la Chine, qui représentaient 40 % de la population mondiale, semblait receler un potentiel considérable pour l'industrie touristique du Népal voisin. UN وعلى سبيل المثال، اعتُبر بروز الهند والصين كمحركين للنمو، وهما تشكلان 40 في المائة من سكان العالم، مصدرا لإمكانات هائلة في مجال صناعة السياحة في نيبال المجاورة.
    On s'attend à une accélération de l'activité dans le secteur du bâtiment avec le démarrage prochain de plusieurs chantiers hôteliers importants. UN ويتوقع قطاع البناء دفعةً إلى الأمام عندما تباشر مشاريع البناء الرئيسية الموعودة في مجال صناعة الفنادق العمل في المستقبل القريب.
    Elles ont néanmoins tiré parti de leur situation géographique et de la beauté de leurs paysages pour développer une industrie du tourisme réputée. UN وقد اعتمدت الجزيرة تاريخيا على موقعها وجمالها الطبيعي واكتسبت الشهرة في مجال صناعة السياحة.
    Les fonds de capital-risque publics du Gouvernement indien doivent mettre 50 millions de dollars à la disposition de l’industrie du logiciel. UN وسوف توفر الصناديق المملوكة للولايات التابعة لحكومة الهند ٥٠ مليون دولار لرأس المال المخاطر في مجال صناعة البرمجيات.
    Abus de position dominante dans l'industrie des télécommunications UN إساءة استخدام مركز الهيمنة في مجال صناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Le Bureau des affaires féminines a déjà organisé des ateliers sur le harcèlement sexuel pour l'industrie hôtelière. UN وقد نظم المكتب حلقات عمل بشأن التحرش الجنسي في مجال صناعة الفندقة.
    En outre, des programmes ayant fait leurs preuves, le Centre de formation et de production de l'industrie de la chaussure de Thika (Kenya), seront reproduits. UN وسيجري بالاضافة الى ذلك تكرار البرامج الناجحة مثل مركز التدريب والانتاج في مجال صناعة الأحذية في ثيكا، كينيا.
    l'industrie forestière, qui comprend des fabriques de cellulose, de papier, de bois et de meubles, représente un autre groupement d'entreprises. UN وثمة مجموعة أخرى من المؤسسات تعمل في مجال صناعة الحراجة وتشمل معامل السيليلوز والورق والخشب واﻷثاث.
    La figure X indique quelles sont les filiales de l'Autorité dans l'industrie des hydrocarbures. UN ويبين الشكل العاشر فروع المؤسسة في مجال صناعة الهيدروكربونات.
    Et chaque groupe de reprises a un membre d'âge moyen qui n'saura jamais s'ils auraient pu réussir dans l'industrie musicale ou non, car ils n'ont jamais eu les couilles d'écrire une chanson pour quelqu'un. Open Subtitles و كل فرقة تغطية أغاني لديها عضو ذو عمر متوسط الذي لن يعرف أبداً سواء أن كانوا قد نجحوا في مجال صناعة الموسيقى أم لا
    Il y a beaucoup d'argent dans l'industrie d'habillement. Open Subtitles هُناك الكثير من الأموال في مجال صناعة الملابس
    et pourquoi vous aviez choisi l'industrie cinématographie en premier. Open Subtitles ولماذا اخترت مجال صناعة الأفلام من الأساس
    Mais aucune bonne étude ne l'a prouvé parce que le gouvernement est de mèche avec l'industrie des communications et refuse de financer la recherche. Open Subtitles لكن لا توجد أي دراسات جيدة لإثبات ذلك لأن الحكومة شريكة في مجال صناعة الاتصالات وترفض تمويل البحوث
    La dernière fois qu'on s'est rencontré, vous jubiliez en représentant l'industrie pharmaceutique. Open Subtitles آخر مرةٍ تقابلنا كنت تعبر عن نظرتك الدونية لمن يحاولون المساعدة في مجال صناعة الأدوية
    Je ne sais même pas pourquoi je vous aide, car j'exècre l'industrie pharmaceutique. Open Subtitles نانسي ، أنا جيمس أنا لا أعلم لماذا أساعدك بهذا لأنني أملك قاعدة خاصة بي وهي أنني امقت مجال صناعة الأدوية
    On peut citer l’exemple de la Thaïlande où les grandes rizeries ont diversifié leurs activités en finançant des projets dans le secteur du tourisme. UN ومن اﻷمثلة على ذلك تايلند، حيث مولت شركات صناعية رئيسية مشاريع للتنويع في مجال صناعة السياحة.
    Elles ont néanmoins tiré parti de leurs sites et de la beauté de leurs paysages pour développer une industrie du tourisme réputée. UN وقد اعتمدت الجزيرة تاريخيا على موقعها وجمالها الطبيعي واكتسبت الشهرة في مجال صناعة السياحة.
    Les crêtes tarifaires sont aussi assez fréquentes dans ce secteur en Chine et en République de Corée. UN كما يكثر تطبيق تعريفات الذروة نسبياً في مجال صناعة الأغذية في الصين وجمهورية كوريا.
    C'est comme ça que je me suis mise à la fabrication de savon... car papa a toujours dit que c'était important d'utiliser toutes les parties de l'animal. Open Subtitles رأيت .. هكذا دخلت في مجال صناعة الصابون لأن أبي طالما قال أنه مهم
    En 2010, elle a proposé à une autre entreprise du portefeuille du secteur de l'industrie agrochimique de lancer régulièrement des dialogues multipartites dans le but d'améliorer la gestion responsable de ses produits. UN وفي عام 2010، اقترحت المؤسسة على شركة أخرى من حافظتها تعمل في مجال صناعة الكيماويات الزراعية، إطلاق عمليات حوار منتظمة بين أصحاب المصلحة المتعددين بهدف تحسين إدارة منتجاتها.
    En Inde, par exemple, le secteur des logiciels, qui occupe plus de 350 000 personnes, montre quel potentiel de création d'emplois recèlent les TIC. UN ففي الهند على سبيل المثال، توجد أمثلة لما تنطوي عليه تكنولوجيات المعلومات والاتصــال مــن إمكانات لخلق العمالة في مجال صناعة البرمجيات، التي يُستخدَم فيها أكثر من ٠٠٠ ٠٥٣ شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more