Cinq projets d'investissement en matière de transfert de technologie, qui ont permis d'éliminer 372 tonnes de substances appauvrissant la couche d'ozone, ont été réalisés. | UN | وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون. |
Conception d'un cadre d'appui à la coopération en matière de transfert de technologie | UN | تصميم إطار لدعم التعاون في مجال نقل التكنولوجيا |
31. Une divergence de vues est apparue en ce qui concerne la possibilité de fixer des objectifs en matière de transfert de technologies. | UN | 31- كان هناك اختلاف في الآراء فيما يتعلق بما إذا كان يمكن وضع أهداف في مجال نقل التكنولوجيا. |
Étudie plus avant les moyens d'assurer la mise en œuvre effective des engagements internationaux dans le domaine du transfert de technologie et du renforcement des capacités; | UN | :: مواصلة استكشاف سبل ووسائل التنفيذ الفعال للالتزامات الدولية في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات؛ |
La coopération doit donc être encouragée dans le domaine du transfert de technologies. | UN | ولذلك ينبغي تشجيع التعاون في مجال نقل التكنولوجيا. |
Les déclarations de l'Organisation lors du Sommet mondial pour le développement durable feront apparaître ce travail, de même que les activités menées dans les domaines du transfert de technologie, de l'énergie et de la responsabilité sociale des entreprises. | UN | وسينعكس ذلك العمل، إلى جانب الأنشطة التي تنفذ في مجال نقل التكنولوجيا والطاقة والمسؤولية الاجتماعية المشتركة في بيانات المنظمة أمام مؤتمر القمة العالمي. |
50/9 Application du Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine des transferts de technologie liés à des investissements | UN | ٥٠/٩ تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال نقل التكنولوجيا المتصلة بالاستثمار |
À ce jour, l'expérience acquise en matière de transfert de technologie dans le cadre du partenariat demeure limitée. | UN | وقد تم حتى الآن اكتساب قدر محدود من الخبرة في مجال نقل التكنولوجيا من خلال هذه الشراكة. |
Un autre domaine de coordination des politiques suggéré pendant la réunion a été celui de la coopération Sud-Sud en matière de transfert de technologie. | UN | واقتُرح في الاجتماع مجال آخر من مجالات تنسيق السياسات هو التعاون بين بلدان الجنوب في مجال نقل التكنولوجيا. |
Activités menées par l'AIEA en matière de transfert de technologie dans le cadre de la coopération technique | UN | أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال نقل التكنولوجيا فيما يتعلق بالتعاون التقني |
Activités menées par l'AIEA en matière de transfert de technologie dans le cadre de la coopération technique | UN | أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال نقل التكنولوجيا فيما يتعلق بالتعاون التقني |
Cadre d'appui à la coopération en matière de transfert de technologies. | UN | وضع إطار لدعم التعاون في مجال نقل التكنولوجيا. |
20. L'absence de progrès en matière de transfert de technologies écologiquement rationnelles est préoccupante aussi. | UN | ٢٠ - ومن المقلق أيضا عدم حدوث تقدم في مجال نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
Aucun progrès réel n'a été réalisé en matière de transfert de technologies ces dernières années et le Groupe demande au Bureau de continuer à opérer dans ce domaine pour que les partenaires de développement de l'Afrique honorent leurs engagements. | UN | وذكر أنه لم يُحرز تقدم مهم في مجال نقل التكنولوجيا في السنوات الأخيرة، ودعت المجموعة المكتبَ لمواصلة العمل في هذا المجال حتى يتسنى لشركاء أفريقيا في مجال التنمية الوفاءُ بالتزاماتهم. |
Des efforts supplémentaires pourraient être déployés dans le domaine du transfert de technologie, notamment l'organisation d'ateliers nationaux et l'établissement de bases de données et de réseaux nationaux. | UN | كما يمكن بذل جهودٍ إضافية في مجال نقل التكنولوجيا مع حلقات العمل الوطنية وإنشاء قواعد البيانات والشبكات الوطنية. |
Renforcement des capacités dans le domaine du transfert de technologie et de la gestion | UN | بناء القدرات في مجال نقل التكنولوجيا وإدارتها |
II. PROGRÈS DANS le domaine du transfert de technologie 41 - 60 21 | UN | ثانيا - التقدم المحرز في مجال نقل التكنولوجيا |
18. La nécessité d'intensifier le renforcement des capacités dans le domaine du transfert de technologies a été soulignée dans plusieurs documents. | UN | 18- وجرى التشديد في عدة وثائق على ضرورة زيادة بناء القدرات في مجال نقل التكنولوجيا. |
Si l'on veut assurer le respect intégral des principes énoncés dans le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, les pays développés doivent prendre d'urgence des mesures efficaces pour honorer leurs engagements, essentiellement dans les domaines du transfert de technologie, du renforcement des capacités et de l'aide publique au développement. | UN | وأنه إذا أريدت كفالة التنفيذ الكامل للمبادئ الواردة في بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، فعلى البلدان المتقدمة النمو أن تتخذ، بصورة عاجلة، التدابير الفعالة للوفاء بالتزاماتها، خاصة في مجال نقل التكنولوجيا ودعم القدرات وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية. |
50/9 Application du Programme d’action pour la coopération économique régionale dans le domaine des transferts de technologie liés à des investissements | UN | ٥٠/٩ تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال نقل التكنولوجيا المتصلة بالاستثمار |
Mise en place d'un cadre de coopération aux fins du transfert de technologies. | UN | بدء تنفيذ إطار لدعم التعاون في مجال نقل التكنولوجيا. |
Il a estimé que le présent Groupe de travail ad hoc avait rendu de grands services à cet égard et qu'il avait été en mesure de faire progresser la question du transfert de techniques. | UN | وقيل إن هذا الفريق العامل المخصص هو ذاته كان أداة مفيدة وقد تمكن من إحراز تقدم في مجال نقل التكنولوجيا. |
Les études portant sur le transfert de technologies ont montré qu'il importait non seulement de transférer des technologies matérielles moins polluantes, mais aussi des compétences de gestion de l'environnement et la capacité de procéder à des améliorations permanentes. | UN | والعمل في مجال نقل التكنولوجيا قد بيﱠن أن ثمة أهمية، لا لمجرد نقل معدات تكنولوجية نظيفة، بل أيضا لنقل خبرة إدارية بيئية وقدرة على تطبيق تحسين مستمر. |
Faciliter le transfert de technologies vers les pays non membres du G-8 | UN | دعم البلدان غير الأعضاء في مجموعة البلدان الثمانية في مجال نقل التكنولوجيا |
Le consensus formé lors de la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement doit être traduit en progrès mesurables en matière de transfert des techniques et d'investissements. | UN | فتوافق الآراء الذي تكوَّن على مستوى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية يحتاج إلى ترجمته إلى تقدُّم يمكن قياسه في مجال نقل التكنولوجيا والاستثمار. |
La production d'énergie durable pour tous ne pourra se faire sans une coopération entre pays développés et pays en développement, notamment s'agissant du transfert de technologie. | UN | وسيتطلب ذلك تعاوناً بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، لا سيما في مجال نقل التكنولوجيا. |
Dans le domaine du transfert des technologies, le Groupe de travail a recommandé que l'Équipe spéciale assiste à la Conférence sur la propriété intellectuelle et les questions de politique publique organisée en juillet 2009 à Genève par l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et tienne des consultations pour s'informer sur le programme de développement de celle-ci. | UN | 8 - وفي مجال نقل التكنولوجيا أوصى الفريق العامل بأن تحضر فرقة العمل المؤتمر المعني بالملكية الفكرية والسياسات العامة الذي تعقده المنظمة العالمية للملكية الفكرية في جنيف في تموز/يوليه 2009 وأن تعقد مشاورات لجمع المعلومات بشأن جدول الأعمال الإنمائي للمنظمة فيما يتعلق بالحق في التنمية. |