"مجاميع" - Translation from Arabic to French

    • les totaux
        
    • total de
        
    • le montant total indiqué pour les
        
    • le total
        
    • nombre total
        
    • montants
        
    • groupes qui
        
    • les groupes de
        
    • agrégats concernant
        
    • des statistiques
        
    • des groupes
        
    les totaux de chacune de ces grandes rubriques ne sont donnés qu'à titre indicatif. UN وقد ذُكِرت مجاميع كل مكوِّن رئيسي لغرض وحيد هو إيراد البيانات الإجمالية للمكون.
    i) Les réserves opérationnelles et les autres types de réserves sont compris dans les totaux des < < réserves et soldes des fonds > > des états financiers; UN `1 ' تدرج احتياطيات التشغيل وأنواع الاحتياطيات الأخرى في مجاميع احتياطيات وأرصدة الصناديق المبينة في البيانات المالية؛
    Note : Le nombre total de personnes indiqué dans ce tableau ne correspond pas à la somme des totaux partiels, car une même personne peut occuper différentes fonctions au cours de différents engagements. UN ملاحظة: تختلف مجاميع الأشخاص الواردة في هذا الجدول عن إجمالي المجاميع الفرعية لأن شخصا واحدا يمكن أن يتولى وظائف مختلفة في إطار تعاقدات ذات أنواع مختلفة.
    Elles sont incluses dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; UN وتدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛
    le total combiné des contributions volontaires pour 2010 et 2011 s'élève à 2 479 601 dollars. UN وتبلغ مجاميع التبرعات لعامي 2010 و2011 معاً 601 479 2 دولار.
    Les parts respectives dans les totaux de chacun des gaz sont également indiquées. UN وتبين أيضا الحصص المقابلة في كل مجموع من مجاميع انبعاثات الغازات.
    Note 2: les totaux des émissions de GES utilisés aux fins de cette comparaison sont calculés en fonction du degré de détail des projections nationales. UN ملاحظة 2: تم حساب مجاميع غازات الدفيئة المستخدمة في هذه المقارنة بالاستناد إلى درجة تفاصيل الإسقاطات الوطنية.
    Si l'on veut agréger les valeurs pour plusieurs pays en vue d'en tirer les totaux par région ou par groupe de pays, il est nécessaire d'exprimer la valeur de la production de chaque pays dans une monnaie commune. UN وﻷغراض حساب مجاميع اﻷقاليم أو المجموعات انطلاقاً من مجاميع البلدان، لا بد من تحويل قيمة إنتاج كل بلد إلى عملة مشتركة.
    les totaux des composantes budgétaires ainsi identifiés et les taux de change appliqués sont expressément définis dans la décision approuvant le budget. UN 4 - وتُبين صراحة في قرار الموافقة على الميزانية مجاميع عناصر الميزانية المحددة بهذه الصفة وأسعار الصرف المستخدمة.
    Étant donné qu'au moment de l'établissement du présent rapport certains États n'avaient pas communiqué leurs réponses à la troisième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels pour 2008, les totaux pour 2008 sont provisoires. UN والمجاميع المتعلقة بعام 2008 هي مجاميع أوّلية بالنظر إلى أن بعض الدول لم تكن قد قدّمت ردودها على الجزء الثالث من استبيان التقارير السنوية لعام 2008 وقت كتابة هذا التقرير.
    1.7. Evaluation de l'incertitude générale, y compris les données sur l'incertitude d'ensemble concernant les totaux de l'inventaire UN 1-7 تقييم عام لحالات عدم التيقن، بما في ذلك تقديم بيانات تتصل بهامش عدم التيقن الإجمالي الذي يكتنف مجاميع قوائم الجرد
    Le total de chaque grand élément n'est donné que pour rendre compte des données agrégées de l'élément. UN وقد ذكرت مجاميع كل عنصر رئيسي لغرض وحيد هو إيراد البيانات الإجمالية للعنصر.
    Le total de chaque grand élément n'est donné que pour faire apparaître les données agrégées de l'élément. UN وقد ذكرت مجاميع كل عنصر رئيسي لهدف واحد فقط، هو إيراد البيانات الإجمالية للعنصر.
    Elles sont incluses dans le montant total indiqué pour les réserves et le solde des fonds dans les états financiers; UN وتدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛
    Les réserves de fonctionnement sont comprises dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; UN وتدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛
    Ainsi, il n'y aurait aucun changement dans le bilan matières du nombre total d'ogives, d'obus et d'agents utilisés. UN وبذلك لن يكون هناك أي تغيير في رصيد مجاميع المواد الخاصة بالرؤوس الحربية والقنابل وكمية العوامل المعبأة.
    Les montants en valeur nominale tirés des annexes financières types servent à établir des agrégats mondiaux exprimés en chiffres absolus. UN وتُستمد المبالغ الاسمية من المرفقات المالية الموحدة، وتستخدم لإعداد مجاميع عالمية بالأرقام المطلقة.
    Après cela, l'équipe s'est divisée en quatre groupes qui ont inspecté toutes les installations de l'entreprise et vérifié tous les comptes qui s'y trouvaient. UN ثم انقسم الفريق إلى أربعة مجاميع فتشت مرافق الشركة كافة والحاسبات التي فيه.
    3. À 9 h 30, les groupes de contrôle sont arrivés dans le district de Za'faraniya qui abrite les installations ci-après : UN ٣ - في الساعة ٣٠/٩ وصلت مجاميع الرقابة الى منطقة الزعفرانية في منطقة توجد فيها المنشآت التالية:
    M. Castles se réfère aux agrégats concernant le PIB par habitant des PMA figurant au bas du tableau 6. UN يشير السيد كاسيلز إلى مجاميع أنصبة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي لأقل البلدان نموا الواردة في أسفل الجدول 6.
    — l'exploitation des agrégats macroéconomiques élaborés par les services nationaux des statistiques et de la comptabilité nationale UN - استغلال مجاميع الاقتصاد الكلي التي تعدها دوائر الإحصاءات والمحاسبة الوطنية؛
    Victus a rassemblé des informations sur des groupes cherchant à créer un autre Soulèvement. Open Subtitles الفكترس كانو يجمعون الاستخبارات عن مجاميع يتحدثون عن احداث نهضة ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more