"مجاناً في" - Translation from Arabic to French

    • gratuitement dans
        
    • gratuits dans
        
    • gratuite dans
        
    • gratuit dans
        
    • fournis à titre gracieux sur
        
    • gratuits au
        
    • gratuits sur
        
    • gratuitement à disposition
        
    La revue est tirée à 13 000 exemplaires et distribuée gratuitement dans le monde entier. UN وتصدر هذه المجلة الفصلية في 000 13 نسخة وتوزع مجاناً في جميع أنحاء العالم.
    Ces Fiches d'information sont publiées dans les six langues officielles de l'Organisation et distribuées gratuitement dans le monde entier. UN وتنشر صحائف الوقائع بلغات اﻷمم المتحدة الست وتوزع مجاناً في جميع أنحاء العالم.
    Les enfants vivant dans la pauvreté sont nourris gratuitement dans les écoles et les établissements préscolaires. UN وأفادت أن الأطفال الفقراء يحصلون على الغذاء مجاناً في المدارس والروضات.
    Les soins avant la naissance et pendant l'accouchement sont gratuits dans le système de santé public. UN تقدم الرعاية الطبية قبل الولادة وعملية الولادة مجاناً في إطار شبكة الرعاية الصحية الحكومية.
    En particulier, il est offert à ces enfants une deuxième formation professionnelle élémentaire gratuite, des bourses d'études plus importantes, des soins médicaux gratuits et des séjours gratuits dans des centres aérés et des établissements de cure, entre autres. UN ويتاح بوجه خاص لهؤلاء الأطفال تدريب مهني أساسي ثانٍ مجاناً، ومنح دراسية أوفر مقداراً، ورعاية طبية مجانية والإقامة مجاناً في مراكز في الهواء الطلق ومؤسسات علاج في جملة أمور.
    265. Les trois premières années du cycle de l'enseignement secondaire font partie de l'éducation de base universelle, qui est gratuite dans les écoles publiques. UN ٥٦٢- وتندرج السنوات الثلاث اﻷولى من التعليم الثانوي في التعليم اﻷساسي والعام الذي يُقﱠدم مجاناً في المؤسسات العامة.
    Démarrons à 50 000 $, plus café gratuit dans nos boutiques. Open Subtitles حسناً, سنبدأ بخمسين ألفاً، والقهوة مجاناً في جميع محلاتنا
    Entretien de 119 locaux loués sur 28 sites principaux et de 66 locaux fournis à titre gracieux sur 17 sites UN صيانة 119 من المباني المستأجرة في 28 موقعا رئيسيا و 66 من المباني المستأجرة مجاناً في 17 موقعا
    Ces campagnes ont consisté notamment à vacciner ces enfants et à leur fournir des médicaments gratuitement dans tous les centres de santé publics. UN واشتملت الحملات على تقديم لقاحات وأدوية للأطفال دون سن الخامسة مجاناً في جميع المراكز الصحية الحكومية.
    Les filles célibataires qui attendent un enfant à l'insu de leurs parents peuvent être suivies médicalement et accoucher gratuitement dans les centres de santé. UN ويمكن للبنات غير المتزوجات اللواتي يحملن ولا يخبرن أهلهن بهذا الحمل أن يحصلن على العناية الطبية وأن يلدن مجاناً في المراكز الصحية.
    233. Les personnes âgées de plus de 64 ans peuvent se faire soigner gratuitement dans tous les établissements médicaux. UN ٣٣٢- وفيما يتعلق بالمسنين، توفر الرعاية الطبية مجاناً في كل الوحدات الصحية لﻷشخاص الذين يزيد عمرهم عن ٤٦ سنة.
    Pour ce qui est des médicaments rétroviraux, la nivérapine, qui sert à prévenir la transmission verticale mère-fœtus, est distribuée gratuitement dans 15 centres de santé et 5 maternités. UN أما بشأن العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة، فإن عقار نيفيرابين يوزع مجاناً في 15 مركزاً صحياً و5 مستشفيات أمومة بغية تفادي انتقال العدوى رأسياً من الأم إلى الطفل؛
    Le dépistage volontaire, les antirétroviraux et les traitements antituberculeux sont délivrés gratuitement dans les établissements publics. UN وأدوية مكافحة ناقلات العدوى والأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي والأدوية المضادة للسل توفر مجاناً في المرافق الحكومية.
    56. Le Comité note avec satisfaction que l'enseignement et les services médicaux sont gratuits dans l'État partie. UN 56- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الخدمات التعليمية والصحية تُقدّم مجاناً في الدولة الطرف.
    56. Le Comité note avec satisfaction que l'enseignement et les services médicaux sont gratuits dans l'État partie. UN 56- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الخدمات التعليمية والصحية تُقدّم مجاناً في الدولة الطرف.
    4. Les citoyens bénéficient de soins gratuits dans les sept hôpitaux du pays, une centaine de centres sanitaires et six autres services de santé. UN 4- وتوفَّر الرعاية الصحية مجاناً في 7 سبع مستشفيات و100 مركز صحي و6 مرافق أخرى للرعاية الصحية موجودة في البلد.
    Tout enfant de moins d'un an bénéficie de soins gratuits dans tous les établissements de santé qui reçoivent un financement de l'État. Le droit au travail et à la protection du travail, le droit de grève et le droit de négociations collectives sont garantis. UN ويحق للطفل الذي يقل عمره عن سنة التمتع بالرعاية مجاناً في جميع مرافق الصحة المدعومة من الدولة؛ ويُضمن الحق في العمل والحق في التمتع بحماية العمل، كما يُكفل الحق في الإضراب والتفاوض الجماعي.
    131. Le gouvernement a créé 10 centres de formation professionnelle, qui offrent une formation gratuite dans divers domaines. UN 131- وأنشأت الحكومة عشرة مراكز للتدريب المهني في البلد توفر التدريب مجاناً في العديد من المجالات.
    Avec le soutien du HCDH, on a produit 5 000 exemplaires de ce CD et 2 500 cassettes, qui sont en cours de distribution gratuite dans le pays. UN وبفضل دعم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، تم إنتاج 000 5 نسخة من القرص و500 2 شريط صوتي، ويتواصل الآن توزيعها مجاناً في عموم أرجاء البلد.
    Selon l'article 21 de l'Instrument, tous les enfants soumis à la scolarité obligatoire ont droit à l'enseignement élémentaire gratuit dans un établissement public. UN ووفقاً للمادة 21 من أداة الحكومة، يحق لكل الأطفال المشمولين بالتعليم الإلزامي أن يتلقوا التعليم الأساسي مجاناً في مدرسة عامة.
    Entretien de 115 locaux loués sur 20 sites principaux et de 66 locaux fournis à titre gracieux sur 17 sites UN 115 من المباني في 20 موقعا و 66 من المباني المستأجرة مجاناً في 17 موقعا
    Les secours et services médicaux d'urgence sont gratuits au Soudan. UN تُقدَّم الإسعافات والخدمات الطبية الطارئة مجاناً في السودان.
    a) De prendre les mesures propres à assurer l'accès à des soins de santé primaires gratuits sur l'ensemble de son territoire, notamment en recrutant davantage de personnel médical; UN (أ) اتخاذ الخطوات المناسبة لضمان الحصول على الرعاية الصحية الأولية مجاناً في كامل أنحاء الإقليم، وذلك بسبل منها تعيين المزيد من الموظفين في المهن الطبية؛
    La Fédération internationale de motocyclisme (FIM) a annoncé au WP.1 qu'un manuel de formation de base aux motocycles, rédigé dans 12 langues, était gratuitement à disposition de tous sur le site www.initialridertraining.eu. UN 15- وأبلغ الاتحاد الدولي للدراجات النارية الفرقة العاملة بدليل التدريب الأساسي على ركوب الدراجات النارية، وهو متاح للعموم مجاناً في 12 لغة على العنوان التالي: www.initialridertraining.eu.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more