"مجاناً للجميع" - Translation from Arabic to French

    • gratuitement à tous
        
    • gratuit pour tous
        
    • gratuite pour tous
        
    L'enseignement primaire doit être obligatoire et accessible gratuitement à tous. UN جعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع.
    L'enseignement primaire doit être accessible gratuitement à tous. UN وينبغي أن يتاح التعليم الابتدائي مجاناً للجميع.
    8. L'enseignement primaire est accessible gratuitement à tous depuis 2005. UN 8- وأشارت الوزيرة إلى أن التعليم الابتدائي متاح مجاناً للجميع منذ عام 2005.
    Dans le secteur de l'éducation, cela suppose de modifier les politiques opérationnelles pour donner la priorité à l'enseignement primaire gratuit pour tous. UN ويتطلب ذلك، في ميدان التعليم، تعديل السياسات التنفيذية لإيلاء الأولوية لتوفير التعليم الابتدائي مجاناً للجميع.
    a) Ils rendent l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous. UN (أ) جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع.
    10. Tel qu'il est défini au paragraphe 2 a) de l'article 13, l'enseignement primaire revêt deux caractéristiques qui lui sont propres: il est < < obligatoire > > et < < accessible gratuitement à tous > > . UN 10- وكما جاء في المادة 13(2)(أ)، فإن للتعليم الابتدائي خاصيتين مميزتين هما أنه " إلزامي " و " متاح مجاناً للجميع " .
    a) Comment votre gouvernement s'acquittetil de son obligation d'assurer un enseignement primaire obligatoire et accessible gratuitement à tous? (Si l'enseignement primaire n'est pas obligatoire et gratuit, voir art. 14.) UN (أ) كيف تقوم حكومتكم بالوفاء بالتزامها بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع [إن لم يكن التعليم الابتدائي إلزامياً و/أو مجانياً، انظر خصوصاً المادة 14]؛
    La question de l'accessibilité, du point de vue économique, à l'éducation prévoit une différenciation: alors que l'enseignement primaire doit être accessible < < gratuitement à tous > > , les États parties sont seulement tenus d'instaurer progressivement la gratuité de l'enseignement secondaire et de l'enseignement supérieur. UN فإمكانية الالتحاق بالتعليم من الناحية الاقتصادية هي موضع تباين، ذلك أنه في حين يجب توفير التعليم الابتدائي " مجاناً للجميع " ، فإن الدول الأطراف ليست مطالبة إلا بالأخذ تدريجياً بمجانية التعليم الثانوي والعالي.
    On remarquera à cet égard que le Pacte ne définit pas clairement ce qui constitue l'exercice de l'essentiel des droits, exceptions faites du < < droit fondamental qu'a toute personne d'être à l'abri de la faim > > (art. 11) et de la disposition selon laquelle < < l'enseignement primaire doit être obligatoire et accessible gratuitement à tous > > (art. 13). UN 21 - وتجدر في هذا الصدد الإشارة إلى أن العهد لا يقدم سوى توجيهاً محدوداً فيما يتعلق بتعريف مثل تلك المستويات الدنيا لإحقاق الحقوق، ما عدا ما ورد في المادة 11 من " حق كل إنسان في التحرر من الجوع " ، وما نصت عليه المادة 13 من " جعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع " .
    Aux termes du paragraphe 1 de l'article 13 du Pacte, les États parties doivent reconnaître le droit de toute personne à l'éducation et, en vertu de l'alinéa a du paragraphe 2, que l'enseignement primaire doit être obligatoire et accessible gratuitement à tous. UN 30- وتقتضي الفقرة 1 من المادة 13 من العهد أن تعترف الدول الأطراف بحق كل إنسان في التعليم، أما الفقرة 2(أ) فتنص على أن التعليم الابتدائي يجب أن يكون إلزامياً وأن يُتاح مجاناً للجميع.
    10. Tel qu'il est défini au paragraphe 2 a) de l'article 13, l'enseignement primaire revêt deux caractéristiques qui lui sont propres: il est < < obligatoire > > et < < accessible gratuitement à tous > > . UN 10- وكما جاء في المادة 13(2)(أ)، فإن للتعليم الابتدائي خاصيتين مميزتين هما أنه " إلزامي " و " متاح مجاناً للجميع " .
    a) Comment votre gouvernement s'acquitte-t-il de son obligation d'assurer un enseignement primaire obligatoire et accessible gratuitement à tous? (Si l'enseignement primaire n'est pas obligatoire et gratuit, voir art. 14.) UN (أ) كيف تقوم حكومتكم بالوفاء بالتزامها بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع [إذا لم يكن التعليم الابتدائي إلزامياً و/أو مجانياً، انظر خصوصاً المادة 14]؛
    a) Comment votre gouvernement s'acquittetil de son obligation d'assurer un enseignement primaire obligatoire et accessible gratuitement à tous? (Si l'enseignement primaire n'est pas obligatoire et gratuit, voir art. 14.) UN (أ) كيف تقوم حكومتكم بالوفاء بالتزامها بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع [إن لم يكن التعليم الابتدائي إلزامياً و/أو مجانياً، انظر خصوصاً المادة 14]؛
    10. Tel qu'il est défini au paragraphe 2 a) de l'article 13, l'enseignement primaire revêt deux caractéristiques qui lui sont propres: il est < < obligatoire > > et < < accessible gratuitement à tous > > . UN 10- وكما جاء في المادة 13(2)(أ)، فإن للتعليم الابتدائي خاصيتين مميزتين هما أنه " إلزامي " و " متاح مجاناً للجميع " .
    a) Comment votre gouvernement s'acquittetil de son obligation d'assurer un enseignement primaire obligatoire et accessible gratuitement à tous? (Si l'enseignement primaire n'est pas obligatoire et gratuit, voir art. 14.) UN (أ) كيف تقوم حكومتكم بالوفاء بالتزامها بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع [إن لم يكن التعليم الابتدائي إلزامياً و/أو مجانياً، انظر خصوصاً المادة 14]؛
    10. Tel qu'il est défini au paragraphe 2 a) de l'article 13, l'enseignement primaire revêt deux caractéristiques qui lui sont propres: il est < < obligatoire > > et < < accessible gratuitement à tous > > . UN 10- وكما جاء في المادة 13(2)(أ) فإن للتعليم الابتدائي خاصيتين مميزتين هما أنه " إلزامي " و " متاح مجاناً للجميع " .
    La Convention reconnaît le droit de l'enfant à l'éducation et il faudrait rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبضرورة جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    La Convention reconnaît le droit de l'enfant à l'éducation et il faudrait rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    La Convention reconnaît le droit de l'enfant à l'éducation et il faudrait rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    La Convention reconnaît le droit de l'enfant à l'éducation et il faudrait rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    La Convention reconnaît le droit de l'enfant à l'éducation et il faudrait rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    La loi sur l'enseignement général prévoit l'instruction élémentaire gratuite pour tous au Soudan du Sud, afin d'améliorer le niveau d'éducation. UN وينص قانون التعليم العام على توفير التعليم الأساسي مجاناً للجميع في جنوب السودان بهدف تحسين المستويات التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more