"مجانية وإلزامية" - Translation from Arabic to French

    • gratuit et obligatoire
        
    • obligatoire et gratuit
        
    • gratuite et obligatoire
        
    • la gratuité
        
    • gratuité et le caractère obligatoire
        
    :: Éducation formelle : Politique nationale sur l'école primaire gratuit et obligatoire; UN :: التعليم النظامي: اتباع سياسة وطنية تتضمن مجانية وإلزامية التعليم الابتدائي؛
    Notre Constitution dispose que l'enseignement de base est gratuit et obligatoire au Tadjikistan. UN وينص دستورنا، على مجانية وإلزامية التعليم الأساسي في طاجيكستان.
    Conformément à la politique d'inclusion visant à intensifier et à améliorer l'éducation, l'enseignement était gratuit et obligatoire jusqu'à l'âge de 18 ans. UN 19- وبموجب سياسة " التعليم الأشمل والأفضل " ، يُتاح التعليم بصورة مجانية وإلزامية حتى سن الثامنة عشرة.
    234. Comme l'indique le présent rapport au sujet de l'article 13, l'enseignement primaire obligatoire et gratuit est depuis longtemps garanti par la Constitution, la loi fondamentale sur l'éducation et la loi sur l'enseignement. UN ٤٣٢- كما ذكر في الجزء الخاص بالمادة ٣١ في إطار هذا التقرير، تُكفل مجانية وإلزامية التعليم الابتدائي في اليابان منذ زمن طويل بمقتضى الدستور، والقانون اﻷساسي للتعليم، وقانون التعليم المدرسي.
    65. Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité de ce que la Constitution de 2003 disposait que l'enseignement était obligatoire et gratuit. UN 65- رحبت لجنة حقوق الطفل بنص دستور عام 2003 على مجانية وإلزامية التعليم(118).
    Elle a salué la promulgation d'une nouvelle loi qui garantissait l'éducation gratuite et obligatoire. UN ولاحظت مع التقدير سن تشريع جديد ينص على مجانية وإلزامية التعليم.
    La Loi n°97.014 du 10 Décembre 1997, portant orientation et de la formation affirme le caractère gratuit et obligatoire de l'éducation pour tous et vient compléter l'Ordonnance de 1966 protégeant la scolarisation des filles; UN يؤكد القانون رقم ٩٧-٠١٤ المؤرخ ١٠ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٧ والمتعلق بالتوجيه والتدريب على مجانية وإلزامية التعليم للجميع. ويكمل هذا القانون الأمر الصادر في عام ١٩٦٦ الذي يكفل التحاق الفتيات بالمدارس؛
    Différentes mesures ont été prises, parmi lesquelles le dépistage gratuit et obligatoire de toutes les femmes enceintes, ainsi que leur accès prioritaire au traitement antirétroviral. UN ومن التدابير المتخذة في هذا الصدد إجراء فحوصات مجانية وإلزامية لجميع النساء الحوامل، إضافة إلى إعطائهن الأولوية في الحصول على العلاج المضاد للفيروسات العكوسة.
    67. Le Comité se félicite de la nouvelle Constitution qui crée un enseignement primaire et secondaire gratuit et obligatoire. UN 67- ترحب اللجنة بالدستور الجديد الذي يؤكد على مجانية وإلزامية التعليم الابتدائي والثانوي.
    Elle a pris note avec satisfaction du fait que la population avait accès gratuitement aux services de santé et que l'enseignement primaire était gratuit et obligatoire, ainsi que du Plan stratégique de 2008 pour l'éducation. UN ورحبت كوبا بمجانية الخدمات الطبية المقدمة إلى السكان. وأشارت أيضاً إلى مجانية وإلزامية التعليم الابتدائي، وكذلك إلى خطة التعليم الاستراتيجية لعام 2008.
    a) De veiller à ce que l'enregistrement des naissances soit gratuit et obligatoire dans la pratique; UN (أ) كفالة مجانية وإلزامية تسجيل المواليد عملياً؛
    a) De veiller à ce que l'enregistrement des naissances soit gratuit et obligatoire dans la pratique; UN (أ) ضمان مجانية وإلزامية تسجيل المواليد؛
    98.138 Mettre au point un plan d'action national pour garantir l'enseignement gratuit et obligatoire (Uruguay); UN 98-138- وضع خطة عمل وطنية لضمان مجانية وإلزامية التعليم (أوروغواي)؛
    35. Bien qu'aux termes du droit international l'enseignement primaire doit être obligatoire et gratuit, les parents doivent souvent payer le matériel scolaire tel qu'uniformes, livres et fournitures. UN 35- رغم أن القانون الدولي يشترط مجانية وإلزامية التعليم الابتدائي، فإن الآباء كثيراً ما يضطرون إلى سداد ثمن الأدوات والأزياء المدرسية والكتب والأدوات الكتابية.
    58. Les auteurs de la communication conjointe JS1 indiquent qu'il n'existe aucune loi ni aucune politique prévoyant un enseignement primaire obligatoire et gratuit au < < Somaliland > > . UN 58- أشارت الورقة المشتركة 1 إلى عدم وجود تشريع أو سياسة تنص على مجانية وإلزامية التعليم الابتدائي في " صوماليلاند " .
    Le plan réaffirme l'engagement en faveur d'un enseignement obligatoire et gratuit pour tous les garçons et les filles au niveau de l'instruction de base et encourage les services d'orientation et l'éducation familiale en tant que moyen de prévention des grossesses précoces. UN وأعادت الخطة التأكيد على مجانية وإلزامية التعليم لكل من الفتيان والفتيات عند المستوى التعليمي الأساسي، وقدمت سبل تشجيع خدمات المشورة والتثقيف بشأن الحياة العائلية كاستراتيجية ترمي إلى الحؤول دون حدوث الحمل في سن مبكرة.
    Les dispositions nécessaires seront prises pour permettre aux autorités locales de mettre en place une scolarité gratuite et obligatoire. UN وستتخذ الترتيبات اللازمة لتمكين الهيئات المحلية من إنفاذ مجانية وإلزامية التعليم الابتدائي.
    La scolarisation est gratuite et obligatoire jusqu'à la fin du premier cycle du secondaire et les droits de l'homme sont inscrits dans les programmes scolaires. UN وأوضح أن الدراسة مجانية وإلزامية في السنوات العشر الأولى وحقوق الإنسان هي جزء من المنهاج التعليمي.
    La loi relative à l'enfance et la Constitution nationale transitoire du Soudan prévoyaient une éducation de base gratuite et obligatoire, mais dans la pratique nombre d'enfants n'avaient pas accès à l'école à cause du coût de la scolarité. UN وينص دستور السودان الانتقالي وقانون الطفل على مجانية وإلزامية التعليم الأساسي. ومع ذلك، يتعذر فعلياً على كثير من الأطفال الالتحاق بالمدارس بسبب رسوم الدراسة، علاوة على أن الكثير من الفتيات لا يلتحقن بالمدارس.
    En effet, la gratuité de l'école et son caractère obligatoire sont garantis par la constitution. UN وفي الواقع، يضمن الدستور مجانية وإلزامية التعليم.
    Pour montrer sa volonté d'améliorer l'accès à l'éducation, le Gouvernement a adopté en 2010 la loi relative à l'éducation, qui garantit la gratuité et le caractère obligatoire de l'enseignement. UN ولإظهار الالتزام بزيادة الفرص التعليمية، سنت الحكومة قانون التعليم لعام 2010 الذي ينص على مجانية وإلزامية التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more