Il représente un apport à votre communauté d'un milliard de dollars. | Open Subtitles | ويمثل اجمالى الاستثمار في مجتمعك من 1 بليون دولار. |
Écoute, je te demande, en particulier cette semaine, de gérer ta communauté. | Open Subtitles | ألتمس منك في عطلة هذا الأسبوع بالذات أن تطوّع مجتمعك. |
Et en tant que pasteur, vous devez rassurer la communauté. | Open Subtitles | وبصفتك قسيس ، من واجبك ان تحافظ على هدوء مجتمعك |
Tu veux continuer à être un pantin dans une... société de merde. | Open Subtitles | تفكر فقط في أفكارك الحَمَلية هل تريد أن تستمر؟ لتكون عالة من دون وجه في مجتمعك اللعين |
Et vous n'avez même pas encore entamé vos travaux d'intérêts généraux, je crois. | Open Subtitles | وأنت لم تبدأ حتى ساعات الخدمة مجتمعك. |
Comment peux-tu être présent pour ta communauté et la congrégation et ne pas être là pour nous ? | Open Subtitles | كيف لك أن تساعد مجتمعك وكل عائلات رعايا كنيستك, ولا تساندنا أبداً؟ |
Il pourrait être impliqué dans la mort brutale d'un membre de votre communauté. | Open Subtitles | نعتقد بأنه متورط في جريمة قتل بشعة لأحد أفراد مجتمعك هذا |
Et tu es prêt à risquer ta carrière dans le but d'aider à sauver ta communauté. | Open Subtitles | وانت مستعد بالمخاطرة بمهنتكَ لكي تساعد علي انقاذ مجتمعك |
Tu as risqué ta vie pour protéger ta famille, tes amis, ta communauté. | Open Subtitles | لقد خاطرت بحياتك لتنقذي عائلتك,اصدقائك مجتمعك |
Était-ce une erreur de vous confier un travail qui vous permette de vraiment aider votre communauté ? | Open Subtitles | هل كانت غلطة تسليمك وظيفة تسمح لك بخدمة مجتمعك ؟ |
Ce n'est pas à propos de nous, mais d'une femme de votre communauté. | Open Subtitles | هذا الامر ليس بشأننا انه يخص امرآة من مجتمعك |
Si on a du pouvoir, on doit l'utiliser pour le bien de la communauté. | Open Subtitles | لكن إذا عندك القوة تستعملها لتلبية حاجات مجتمعك |
Notre communauté pourrait vous donner du travail... même si vous créez des ennuis. | Open Subtitles | أنا تأكد أن مجتمعك سيبقيك في العمل لبعض الوقت حتى لو تسببت كثير من المشاكل |
La calligraphie est sans conteste celle d'un gaucher... et le seul gaucher de votre communauté est... ou plutôt était, Bérenger, l'aide bibliothécaire. | Open Subtitles | وصاحب الخط ، بدون شك ، أعسر والأعسر الوحيد في مجتمعك يكون أو بالأحرى كان الأخ بارنجر ، مساعد أمين المكتبة |
C'est ça ta communauté en Arizona ? | Open Subtitles | أهذا هو مجتمعك المسور في أريزونا؟ |
Ce sera la fin de votre belle petite communauté. | Open Subtitles | هي ستكون نهاية مجتمعك الصغيرة السعيدة |
Si votre communauté a des problèmes, il ne faut pas l'abandonner. | Open Subtitles | إذا مجتمعك لديه مشاكل , لاتتركها |
Ce que mon associé essaie de vous dire, c'est que nous sommes ici pour offrir à votre communauté un service très demandé. | Open Subtitles | ما يريد مُساعدي أن يقوله.. أننا هُنا لنعرض علي مجتمعك خدمة يحتاجها بشدة... ... |
Ce qui importe, en dernier ressort, c'est la qualité de la vie, qui dépend en grande partie du sentiment qu'une personne éprouve d'avoir véritablement sa place dans sa société. | UN | والأمر المهم في نهاية المطاف، هو نوعية الحياة، وجزء كبير منها يتمثل في الشعور بأنك تنتمي بحرية إلى مجتمعك، وأن مجتمعك ينتمي إليك. |
Parceque cette société... condamne les femmes à vivre dans l'ombre. | Open Subtitles | لأن مجتمعك وتبقي... النساء في قفص وراء الحجاب من المهد إلى اللحد. |
- La voilà votre société secrète. | Open Subtitles | هناك مجتمعك السري ليس سري جدا بعد الآن |
Il accepte que tu y fasses des travaux d'intérêts généraux. | Open Subtitles | القيام مجتمعك ساعات الخدمة هناك. |