"مجتمع صغير" - Translation from Arabic to French

    • une petite communauté
        
    • une petite société
        
    La confidentialité est une priorité à tous les échelons du système et revêt la plus haute importance dans une petite communauté comme Malte. UN والسرية هي إحدى الأولويات في النظام بأجمعه، وهي في المقام الأول من الأهمية في مجتمع صغير مثل مالطة.
    Tous les problèmes du monde actuel se retrouvent à l'échelle d'une petite communauté. UN فجميع تحديات العالم الحاضر يمكن أن يجدها المرء في مجتمع صغير.
    494. L'on estime que la situation est satisfaisante dans une petite communauté telle que Jersey. UN وتعمل هذه الترتيبات بطريقة مرضية في مجتمع صغير مثل جيرسي.
    La société libanaise est une petite communauté où tous les individus se connaissent, ce qui rend impossible ces abandons. UN فالمجتمع اللبناني مجتمع صغير يعرف أفراده بعضهم البعض، وهو ما يجعل حالات التخلي عن الطفل مستحيلة.
    Cet aspect revêt une importance particulière dans le cas d'une petite société comme celle de Saint-Kitts-et-Nevis; UN ويحظى ذلك بأهمية خاصة في مجتمع صغير مثل مجتمع سانت كيتس ونيفيس.
    Mais j'ai déterminé qu'il provient d'une petite communauté, Fort Falls, Wisconsin. Open Subtitles ولكنني قررت أنه في مكان ما ضمن مجتمع صغير يسمى شلالات فورت بويسكونسن
    Il a réussi à s'intégrer à une petite communauté surveillée par la police sans se faire repérer. Open Subtitles للرجل الذي نبحث كلنا عنه انه شخص له حق الوصول لقد تمكن من التحرك في مجتمع صغير
    C'est une petite communauté, mon ami, vous la connaissez sûrement. Open Subtitles هذا مجتمع صغير يا صديقي لا بدّ أنك تعرفها
    Je dois gérer les apparences dans une petite communauté qui pourrait se demander si ma relation avec toi Open Subtitles أنا أتعامل مع الإدراك, وفي مجتمع صغير حيث قد يتسائل الناس اذا كانت علاقتي بك قد تؤثر على حكمي
    599. Chacun a droit à la liberté indispensable à la recherche scientifique et aux activités créatrices, même si, dans une petite communauté comme celle de Jersey, il n'est ni opportun ni rentable de développer la recherche au plan local. UN ولكل شخص الحق في حرية إجراء البحوث العلمية والأنشطة الإبداعية، بالرغم من أنه، في مجتمع صغير مثل جيرسي، ليس ملائما أو اقتصاديا إجراء الكثير من البحوث على الصعيد المحلي.
    Dans une petite communauté comme les Antilles néerlandaises, le VIH/sida est encore un sujet tabou. UN في مجتمع صغير مثل جزر الأنتيل الهولندية، لا يزال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يمثل موضوعا محرما إلى حد ما.
    L'un des projets de PROFEMMES qui a été couronné de succès et que la Rapporteuse spéciale a visité était le village de la paix Nelson Mandela où des femmes hutus et tutsis vivent dans des maisons neuves, en une petite communauté où les services sont collectifs. UN وكان أحد مشاريع PROFEMMES الناجحة هو مشروع قرية نلسون مانديلا للسلام الذي زارته المقررة الخاصة والذي تعيش فيه النساء الهوتو مع النساء التوتسي في منازل جديدة بنيت في مجتمع صغير يتم فيه تقاسم المرافق.
    C'est une petite communauté, ici. Open Subtitles هذا مجتمع صغير.
    Nous sommes une petite communauté de la pègre. Open Subtitles العالم التحتي هو مجتمع صغير
    On est une petite communauté. Open Subtitles -لدينا مجتمع صغير حقا
    une petite communauté religieuse... Open Subtitles إنه مجتمع صغير ...
    une petite communauté comme la nôtre... Open Subtitles مجتمع صغير مثلنا...
    Nous sommes donc parvenus à démontrer un glissement évolutionnaire dans une petite communauté insulaire du Québec en constatant que l’âge de la première grossesse avait reculé depuis 140 ans. Cette découverte contrarie un autre mythe fondamental : le changement évolutionnaire bénéficie nécessairement aux espèces. News-Commentary ان الادوات الاحصائية التي تم تطويرها مؤخرا قد جعلت اخيرا ذلك ممكنا فمع وجود المزيد من الاساليب المعقدة تمكنت انا وزملائي من تمييز التغيرات الجينية بشكل يمكن التعويل عليه وهكذا اظهار ان التحول التطوري كان باتجاه ان يكون الافراد في عمر اصغر عند ولادة طفلهم الاول في مجتمع صغير ومنعزل في كيوبيك خلال المائة والاربعين سنة الماضية.
    Honolulu est une petite communauté soudée. Open Subtitles هونولونو) مجتمع صغير مترابط)
    C'est une petite communauté. Open Subtitles إنه مجتمع صغير
    9. La Trinité-et-Tobago a expliqué que dans une petite société aux valeurs très conservatrices et aux traditions religieuses fortement ancrées, faire évoluer les comportements individuels et les valeurs collectives n'était pas chose aisée. UN 9- وأوضحت ترينيداد وتوباغو أن تغيير المواقف الشخصية والقيم الاجتماعية في مجتمع صغير جداً وذي قيم محافظة للغاية وتقاليد دينية عميقة ليس مهمة سهلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more