Il importe de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales pour créer une société pour tous les âges. | UN | ويكتسي تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أهمية من أجل إنشاء مجتمع لجميع الأعمار. |
Il importe de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales pour créer une société pour tous les âges. | UN | ويكتسي تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أهمية من أجل إنشاء مجتمع لجميع الأعمار. |
Il a été convenu que le cadre organisationnel du Plan d'action révisé s'appuierait sur le concept d'une société pour tous les âges. | UN | وقد اتفق على أن يقوم الإطار التنظيمي للخطة المنقحة على أساس مفهوم مجتمع لجميع الأعمار. |
Le Myanmar reste déterminé à appliquer le Plan d'action international de Madrid et à créer une société pour tous les âges. | UN | وأكد أن ميانمار ملتزمة بخطة عمل مدريد وبتهيئة مجتمع لجميع الأعمار. |
Tout au long de ce chemin, l'AARP restera attachée à la création d'une société pour tous les âges. | UN | وستظل الرابطة، عبر جميع مراحل الطريق، ملتزمة بإيجاد مجتمع لجميع الأعمار. |
55/4 Vers une société pour tous les âges : Déclaration et Plan d'action de Macao sur le vieillissement pour l'Asie et le Pacifique | UN | 55/4 نحو مجتمع لجميع الأعمار: إعلان وخطة عمل مكاو بشأن الشيخوخة في آسيا والمحيط الهادئ |
1997/18 Année internationale des personnes âgées : vers une société pour tous les âges | UN | 1997/18 السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لجميع الأعمار |
Instaurer une société pour tous les âges passe par l’adoption de politiques et de programmes qui soient propices à l’épanouissement de l’individu tout au long de sa vie et à l’édification d’une société fondée sur la réciprocité, la solidarité et l’égalité. | UN | والتقدم نحو إقامة مجتمع لجميع الأعمار يتطلب سياسات وبرامج تعزز تنمية الفرد على مدى العمر إلى أواخر الحياة، وتقيم في الوقت نفسه مجتمعا عماده المعاملة بالمثل والتكافل والمساواة. |
Déclaration ministérielle de León < < une société pour tous les âges : défis et perspectives > > | UN | إعلان ليون الوزاري " مجتمع لجميع الأعمار: التحديات القائمة والفرص المتاحة " |
Déclaration ministérielle < < une société pour tous les âges : favoriser la qualité de vie et le vieillissement actif > > (2012) | UN | الإعلان الوزاري لعام 2012 " كفالة مجتمع لجميع الأعمار: الارتقاء بنوعية الحياة وتشجيع الشيخوخة الفاعلة " |
ECE/AC.30/ Déclaration ministérielle de Léon intitulée < < une société pour tous les âges : défis et perspectives > > | UN | ECE/AC.30/2007/6 إعلان ليون الوزاري " مجتمع لجميع الأعمار: التحديات والفرص المتاحة " |
Un grand nombre de répondants se sont dits particulièrement préoccupés par l'inclusion et la cohésion sociales, la solidarité intergénérationnelle et la construction d'une société pour tous les âges, estimant qu'on pouvait atteindre ces objectifs en mettant l'accent sur les droits des personnes âgées. | UN | وكان عدد كبير من الدول قلقا بصورة خاصة بشأن الشمول الاجتماعي والتلاحم الاجتماعي والتضامن بين الأجيال وبناء مجتمع لجميع الأعمار. ورأت هذه الدول في التركيز على حقوق كبار السن وسيلة لتحقيق تلك الأهداف. |
Afin de créer une société pour tous les âges, il est important de promouvoir et de protéger les droits des personnes âgées ainsi que de faciliter leur intégration et leur participation. | UN | 37 - من الهام لإقامة مجتمع لجميع الأعمار تعزيز حقوق المسنين وحمايتها فضلا عن تيسير إدماجهم ومشاركتهم في المجتمع. |
Vers une société pour tous les âges : Déclaration et Plan d'action de Macao sur le vieillissement pour l'Asie et le Pacifique | UN | 55/4 نحو مجتمع لجميع الأعمار: إعلان وخطة عمل ماكاو بشأن الشيخوخة لآسيا والمحيط الهادئ |
55/4 Vers une société pour tous les âges : Déclaration et Plan d'action de Macao sur le vieillissement pour l'Asie et le Pacifique | UN | 55/4 نحو مجتمع لجميع الأعمار: إعلان وخطة عمل ماكاو بشأن الشيخوخة لآسيا والمحيط الهادئ |
Nous reconnaissons qu'une action concertée est nécessaire pour transformer les possibilités et la qualité de vie des hommes et des femmes qui vieillissent et pour assurer la viabilité des systèmes de soutien en leur faveur, afin d'établir ainsi les fondations d'une société pour tous les âges. | UN | ونسلم بأن العمل المتضافر لازم لتحسين فرص الحياة ونوعيتها للرجال والنساء كلما تقدموا في السن وضمان استدامة نظم دعمهم، وبالتالي وضع الأسس اللازمة لبناء مجتمع لجميع الأعمار. |
L'instauration d'une société pour tous les âges suppose que les personnes âgées aient la possibilité de continuer à participer à la vie de la société. | UN | 19 - يتضمن بناء مجتمع لجميع الأعمار هدف إتاحة الفرصة أمام كبار السن لمواصلة المشاركة في شؤون المجتمع. |
55/4 Vers une société pour tous les âges : Déclaration et Plan d'action de Macao sur le vieillissement pour l'Asie et le Pacifique | UN | 55/4 نحو مجتمع لجميع الأعمار: إعلان وخطة عمل ماكاو بشأن الشيخوخة لآسيا والمحيط الهادئ |
1997/18 Année internationale des personnes âgées : vers une société pour tous les âges | UN | 1997/18 السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لجميع الأعمار |
Vers une société pour tous les âges : Déclaration et Plan d'action de Macao sur le vieillissement pour l'Asie et le Pacifique | UN | 55/4 نحو مجتمع لجميع الأعمار: إعلان وخطة عمل ماكاو بشأن الشيخوخة لآسيا والمحيط الهادئ |