Je veux dire, c'est juste un enfant. Il essaie d'être cool. Il ne sait rien. | Open Subtitles | أعني, أنه مجرد طفل يحاول أن يكون رائع, لا يعرف أي شيء. |
C'est un enfant, et tu le laisse seul ? | Open Subtitles | لا يوجد أحد بالأعلى انه مجرد طفل وتركته بطابق خالي ؟ |
"Juste un gamin débile" ? | Open Subtitles | {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}مجرد طفل غبي؟ |
Allez, vous êtes blasés ou quoi ? C'est un gamin ! | Open Subtitles | بربّكم أيها المحتفلون المفتقرون للحماس إنه مجرد طفل |
En 59, un campeur a survécu à la prétendue attaque de grizzly, un gosse. | Open Subtitles | عام 59 نجا أحد المخيمين من الذي من المفترض بأنه هجوم دببة مجرد طفل |
Walter était juste un bébé. | Open Subtitles | والتر كان مجرد طفل |
Tu n'es qu'un bébé et tu es déjà l'une des personnes les plus incroyables que je connaisse. | Open Subtitles | أنا اعني انك مجرد طفل ولكنك من أفضل الأشخاص الذين أعرفهم |
Autant qu'on sache, il était enfant unique. | Open Subtitles | حسنا, عل حد علمنا, انه كان مجرد طفل. |
La plus grande menace pour notre Nation n'est qu'un enfant. | Open Subtitles | التهديد الأكبر فى مواجهة أمة النار مجرد طفل صغير |
Ça ne fonctionnera pas, tu n'es qu'un enfant, et on est dans Ie vrai monde, pas dans un pays magique | Open Subtitles | هذا الأمر لن يفلح أنت مجرد طفل وهذا عالم حقيقي وليس خيال |
Si vous refusez de relier vos actions à leurs inévitables conséquences, vous êtes un enfant ! | Open Subtitles | إذا رفضت ربط تصرفاتكِ بعواقبهن المحتومة, فأنت مجرد طفل |
Qu'il est bien plus qu'un enfant. Par une parole qu'il dira ? | Open Subtitles | ـ حسنا فهو ليس مجرد طفل عادي أسيكون شئ مما قاله ؟ |
Veer a juste cinq ans. C'est juste un enfant et vous deux.. | Open Subtitles | ..فيير مجرد طفل ذو خمسة اعوام وانتما الاثنان |
Ce n'est qu'un enfant. Renvoyez-le de là où il vient. | Open Subtitles | إنه مجرد طفل ، أرسليه من حيث جاء |
Et il repasse à la télé, dit à tout le monde qu'il a menti, c'est vrai, parce que c'était un gamin terrifié qui voulait protéger sa mère. | Open Subtitles | ويخبر الجميع، إنه كان يكذب بشأن ماضية بالفعل لأنه كان مجرد طفل صغير خائف يحاول حماية والدته |
Tu n'es qu'un gamin aigri qui voulait juste se débarrasser du copain de la pom-pom girl. | Open Subtitles | كنت مجرد طفل قرنية الذين يريدون التخلص من صديقها والمشجع ل. |
Léo, c'est un gamin et tu n'as pas vu les pouvoirs de Tuatha. | Open Subtitles | ليو، إنه مجرد طفل بالإضافة، إنك لم تشاهد قدرة، تواثا |
Hier un gosse, aujourd'hui un souci. | Open Subtitles | أمس كان مجرد طفل صغير و اليوم أقلق بشأنه |
Ça me met en rogne et me rend si triste de le voir comme ça. C'est juste un gosse. | Open Subtitles | رؤيتي له بهذا الوضع ، يجعلني حزينة جدا وغاضبة ، هو مجرد طفل |
Parce que c'est un gosse de 16 ans que tu as transformé en criminel. | Open Subtitles | لأنه مجرد طفل في السادسة عشر وقد جعلت منه مجرماً |
Ma mère a quitté mon père biologique, Graham, quand j'étais juste un bébé. | Open Subtitles | "أمي تركت والدي البيولوجي " جراهام عندما كنت مجرد طفل رضيع |
C'était juste un bébé. | Open Subtitles | كان ذلك مجرد طفل |
Ta mère t'a crié dessus devant tous tes amis, disant que tu n'étais qu'un bébé. | Open Subtitles | أمك صرخت بك أمام كل أصدقائك و قالت انك مجرد طفل |
Donc tu es enfant unique. | Open Subtitles | اذًا ، فأنت مجرد طفل |