"مجرما" - Translation from Arabic to French

    • criminel
        
    • délinquants
        
    • criminels
        
    • un délinquant
        
    • malfaiteur
        
    • un assassin
        
    • en infraction pénale le fait
        
    Je ne sais pas, peut-être vous étiez un criminel endurci. Open Subtitles لـا أعلم ربما كنتَ بالسابق مجرما لـا يُقهر.
    La police ne passe plus car ils croient que nous avons caché un criminel. Open Subtitles يعنى أنهم لا يقومون بدوريتهم الليلية لانهم يَشكو أننا أخفينا مجرما
    La législation koweïtienne ne considère pas le toxicomane comme un criminel mais comme un malade. UN والتشريع الكويتي لا يعتبر متعاطي المخدرات مجرما بل يعتبره مريضا.
    En conséquence, les statistiques des services de police ont révélé qu'au cours des 100 premiers jours de la campagne, 225 délinquants présumés ont été abattus, ainsi que 41 passants innocents. UN وكانت النتيجة التي كُشف عنها في إحصاءات للشرطة أنه في فترة المائة يوم الأولى، قُتل 225 مجرما مشتبها فيه، فضلا عن 41 من المارة الأبرياء.
    Au nombre des personnes qui ont été séparées du reste du groupe, on comptait aussi 55 criminels qui étaient en prison à Goma et 69 personnes soupçonnées du crime de génocide. UN وكان من بين الذين انفصلوا ٥٥ مجرما كانوا في السجن في غوما وكان الباقون من المشتبه بارتكابهم لجريمة إبادة اﻷجناس.
    L'État partie n'a pas, comme il aurait dû, traité Mustafa Goekce comme un délinquant extrêmement violent et dangereux conformément au droit pénal. UN ولم تقم الدولة بمعاملة مصطفى غويكشـه بوصفه مجرما عنيفا وخطيرا للغاية وفقا للقانون الجنائي.
    Pour finir malfaiteur ? Open Subtitles هل هكذا انتهى بك الأمر الى انت تصبح مجرما
    Je tire au hasard sur un lapin et je suis un tueur, un assassin. Open Subtitles رصاصة طائشة نحو أرنب و أصبح قاتلا ، مجرما
    Il n'est ni un criminel ni un terroriste, mais le fils d'un martyr. UN وقال إنه ليس مجرما أو إرهابيا، بل ابن شهيد.
    Mon fils est mort et vous le faites passer pour un criminel. Open Subtitles أبني ميت و أنتم تحاولون أن تجعلوه مجرما ً
    - Je ne pouvais m'empêcher d'admirer quel bon criminel il ferait Open Subtitles انت ماذا ؟ لما استطع التفكير كيف لو انه كان مجرما
    Adam Worth était un criminel célèbre datant de la fin des années 1800, communément appelé le Napoléon du Crime. Open Subtitles آدم وورث كان مجرما شهيرا في آخر القرن التاسع عشر عادة يشار إليه على أنه نابليون بونابرت الإجرام
    Faire chanter un criminel pour commettre un délit fédéral sur sol américain. Open Subtitles يبتزون مجرما للقيام بجريمة فدرالية على الأرض الامريكية
    Abandonnée par un père criminel, une mère morte de faiblesse et de honte. Open Subtitles تخلى عنها والدها الذي كان مجرما محترفا أم توفت من الضعف و الخزي
    Il est mort en criminel, Sam, comme vous le serez. Open Subtitles مازال لقد مات مجرما يا سام تماما كما سيحدث لك
    Allons, je ne suis pas un criminel. Je n'étais pas soûl. Open Subtitles بالله عليك,أنا لست مجرما أنا لم أكن مخمورا
    Ces délinquants armés, au nombre d'une trentaine, qui avaient prémédité leur attaque contre des bâtiments publics, ont lancé l'assaut contre un poste de police et contre une caserne. UN فقد هاجم حوالي 30 مجرما مسلحا، خططوا مسبقا لهجمات على منشآت حكومية، جهاز الدوريات والحراسة ووحدة عسكرية.
    Selon les renseignements communiqués, 47 délinquants ayant commis des crimes avant l'âge de 18 ans attendent actuellement leur exécution. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن هناك ٧٤ مجرما ارتكبوا جرائم قتل قبل بلوغ ٨١ سنة ينتظرون حالياً تنفيذ حكم اﻹعدام فيهم.
    - Monk, j'ai croisé... 15 000 criminels dans ma vie. Open Subtitles ـ انه صلب كالصخر ـ مونك عرفت عرفت 15.000 مجرما طيلة حياتي
    Je suis sur qu'un délinquant sexuel passe tout son temps à côté de jeunes filles. Open Subtitles لقد جعلت مجرما جنسيا يستمر بالعمل طوال الوقت حوال فتيات قاصرات
    L'Australie a érigé en infraction pénale le fait pour un individu qui détient des avoirs appartenant à des personnes ou à des entités visées à l'alinéa c) du paragraphe premier de la résolution 1373 (2001), ou contrôlés par elles, d'utiliser ces avoirs ou de les négocier. UN وتعتبـر أستراليا مجرما كل شخص يحتفظ بأصول يمتلكها أو يتحكم بها الأشخاص أو الكيانات المشار إليهم في الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار 1373 أو يستخدمها أو يتعامل بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more