Je ne sais pas, peut-être vous étiez un criminel endurci. | Open Subtitles | لـا أعلم ربما كنتَ بالسابق مجرما لـا يُقهر. |
La police ne passe plus car ils croient que nous avons caché un criminel. | Open Subtitles | يعنى أنهم لا يقومون بدوريتهم الليلية لانهم يَشكو أننا أخفينا مجرما |
La législation koweïtienne ne considère pas le toxicomane comme un criminel mais comme un malade. | UN | والتشريع الكويتي لا يعتبر متعاطي المخدرات مجرما بل يعتبره مريضا. |
En conséquence, les statistiques des services de police ont révélé qu'au cours des 100 premiers jours de la campagne, 225 délinquants présumés ont été abattus, ainsi que 41 passants innocents. | UN | وكانت النتيجة التي كُشف عنها في إحصاءات للشرطة أنه في فترة المائة يوم الأولى، قُتل 225 مجرما مشتبها فيه، فضلا عن 41 من المارة الأبرياء. |
Au nombre des personnes qui ont été séparées du reste du groupe, on comptait aussi 55 criminels qui étaient en prison à Goma et 69 personnes soupçonnées du crime de génocide. | UN | وكان من بين الذين انفصلوا ٥٥ مجرما كانوا في السجن في غوما وكان الباقون من المشتبه بارتكابهم لجريمة إبادة اﻷجناس. |
L'État partie n'a pas, comme il aurait dû, traité Mustafa Goekce comme un délinquant extrêmement violent et dangereux conformément au droit pénal. | UN | ولم تقم الدولة بمعاملة مصطفى غويكشـه بوصفه مجرما عنيفا وخطيرا للغاية وفقا للقانون الجنائي. |
Pour finir malfaiteur ? | Open Subtitles | هل هكذا انتهى بك الأمر الى انت تصبح مجرما |
Je tire au hasard sur un lapin et je suis un tueur, un assassin. | Open Subtitles | رصاصة طائشة نحو أرنب و أصبح قاتلا ، مجرما |
Il n'est ni un criminel ni un terroriste, mais le fils d'un martyr. | UN | وقال إنه ليس مجرما أو إرهابيا، بل ابن شهيد. |
Mon fils est mort et vous le faites passer pour un criminel. | Open Subtitles | أبني ميت و أنتم تحاولون أن تجعلوه مجرما ً |
- Je ne pouvais m'empêcher d'admirer quel bon criminel il ferait | Open Subtitles | انت ماذا ؟ لما استطع التفكير كيف لو انه كان مجرما |
Adam Worth était un criminel célèbre datant de la fin des années 1800, communément appelé le Napoléon du Crime. | Open Subtitles | آدم وورث كان مجرما شهيرا في آخر القرن التاسع عشر عادة يشار إليه على أنه نابليون بونابرت الإجرام |
Faire chanter un criminel pour commettre un délit fédéral sur sol américain. | Open Subtitles | يبتزون مجرما للقيام بجريمة فدرالية على الأرض الامريكية |
Abandonnée par un père criminel, une mère morte de faiblesse et de honte. | Open Subtitles | تخلى عنها والدها الذي كان مجرما محترفا أم توفت من الضعف و الخزي |
Il est mort en criminel, Sam, comme vous le serez. | Open Subtitles | مازال لقد مات مجرما يا سام تماما كما سيحدث لك |
Allons, je ne suis pas un criminel. Je n'étais pas soûl. | Open Subtitles | بالله عليك,أنا لست مجرما أنا لم أكن مخمورا |
Ces délinquants armés, au nombre d'une trentaine, qui avaient prémédité leur attaque contre des bâtiments publics, ont lancé l'assaut contre un poste de police et contre une caserne. | UN | فقد هاجم حوالي 30 مجرما مسلحا، خططوا مسبقا لهجمات على منشآت حكومية، جهاز الدوريات والحراسة ووحدة عسكرية. |
Selon les renseignements communiqués, 47 délinquants ayant commis des crimes avant l'âge de 18 ans attendent actuellement leur exécution. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن هناك ٧٤ مجرما ارتكبوا جرائم قتل قبل بلوغ ٨١ سنة ينتظرون حالياً تنفيذ حكم اﻹعدام فيهم. |
- Monk, j'ai croisé... 15 000 criminels dans ma vie. | Open Subtitles | ـ انه صلب كالصخر ـ مونك عرفت عرفت 15.000 مجرما طيلة حياتي |
Je suis sur qu'un délinquant sexuel passe tout son temps à côté de jeunes filles. | Open Subtitles | لقد جعلت مجرما جنسيا يستمر بالعمل طوال الوقت حوال فتيات قاصرات |
L'Australie a érigé en infraction pénale le fait pour un individu qui détient des avoirs appartenant à des personnes ou à des entités visées à l'alinéa c) du paragraphe premier de la résolution 1373 (2001), ou contrôlés par elles, d'utiliser ces avoirs ou de les négocier. | UN | وتعتبـر أستراليا مجرما كل شخص يحتفظ بأصول يمتلكها أو يتحكم بها الأشخاص أو الكيانات المشار إليهم في الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار 1373 أو يستخدمها أو يتعامل بها. |