"مجلة منتدى نزع" - Translation from Arabic to French

    • Forum du
        
    L'UNIDIR a consacré le troisième numéro de Forum du désarmement en 2011 à un examen des mesures permettant de protéger les enfants en période de conflit. UN وقد خصص المعهد المجلد الثالث من مجلة منتدى نزع السلاح لعام 2011 لبحث التدابير التي تساعد على حماية الأطفال في أوقات النزاع.
    En 2004, le numéro 3 de Forum du désarmement a été consacré aux droits de l'homme, à la sécurité humaine et au désarmement. UN وقد خصص العدد الثالث من مجلة منتدى نزع السلاح في عام 2004 لحقوق الإنسان والأمن البشري ونزع السلاح.
    Le numéro du premier trimestre 2007 de Forum du désarmement était consacré au contrôle des missiles et a été conçu comme une contribution aux travaux du groupe. UN وركز العدد الأول من مجلة منتدى نزع السلاح في عام 2007 على مراقبة القذائف، وصدر بوصفه إسهاما في عمل الفريق.
    Le numéro du dernier trimestre 2006 de Forum du désarmement a également pour thème les armes à sous-munitions. UN وانصب التركيز أيضا في العدد الأخير من مجلة منتدى نزع السلاح في عام 2006 على موضوع الذخائر العنقودية.
    Le montant prévu sous cette rubrique servira à acheter le papier pour la publication de la revue Forum du désarmement. UN وستُستخدم الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند لشراء الورق اللازم لإصدار مجلة منتدى نزع السلاح.
    Le numéro 2 de Forum du désarmement paru en 2000 s'intitulait < < Maîtrise des armes légères : quelle coordination? > > . UN 47 - وكان عنوان العدد الثاني من مجلة منتدى نزع السلاح في عام 2000 الحد من الأسلحة الصغيرة: الحاجة إلى التنسيق.
    L'UNIDIR publie une revue trimestrielle bilingue, Forum du développement. UN 65 - مجلة " منتدى نزع السلاح " دورية فصلية تصدر بلغتين.
    Ce numéro du Forum du désarmement examine tout ce qui sera nécessaire pour réaliser l'ensemble de ces engagements. UN ويبحث العدد المشار إليه أعلاه في مجلة " منتدى نزع السلاح " في متطلبات تنفيذ تلك الالتزامات.
    42. Le numéro 4, 2009 du Forum du désarmement, intitulé " Un environnement spatial plus sûr ? " a examiné la façon de renforcer un régime de sécurité spatiale et les voies possibles offertes à la communauté internationale de progresser. UN 42 - وقد سبرت مجلة منتدى نزع السلاح، في العدد 4 لعام 2009، المعنون " بيئة فضائية أكثر أمنا؟ " ، إمكانية تعزيز نظام أمن الفضاء وسبل التقدم المحتملة بالنسبة للمجتمع الدولي.
    Le Forum du désarmement continuera de publier des données et perspectives nouvelles sur les questions de sécurité qui sont importantes pour les responsables des politiques et les décideurs des États Membres. UN وستواصل مجلة منتدى نزع السلاح تقديم بيانات ومنظورات جديدة بشأن المسائل الأمنية التي تهم صانعي السياسات ومتخذي القرارات من جميع الدول الأعضاء.
    Le premier numéro de 2003 du Forum du désarmement, qui était consacré à la question de l'espace, est paru sous le titre : Un espace de sécurité. UN 25 - وركز العدد الأول من مجلة منتدى نزع السلاح، في عام 2003، على مسألة الفضاء الخارجي.
    Le deuxième numéro de Forum du désarmement de 2005 a été consacré à la sécurité en Asie du Nord-Est. UN 37 - ركز العدد الثاني من مجلة منتدى نزع السلاح لعام 2005 على أمن شمال شرق آسيا.
    L'UNIDIR a choisi la Commission de consolidation de la paix comme thème du deuxième numéro de Forum du désarmement de 2007 et contribue activement au projet de guide des organismes internationaux de maintien de la paix basés à Genève mené par le Centre de politique de sécurité de Genève. UN ويركز العدد الثاني من مجلة منتدى نزع السلاح في عام 2007 على لجنة بناء السلام. ويسهم المعهد بنشاط في المشروع الذي يضطلع به مركز جنيف للسياسات الأمنية بشأن دليل جنيف الدولي لبناء السلام.
    pour la recherche sur le désarmement En 2011, deux numéros de Forum du désarmement ont été consacrés à des sujets ayant trait aux armes de destruction massive. UN 16 - في عام 2011، خُصص عددان من مجلة منتدى نزع السلاح للمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل.
    23. Le numéro 1, 2010 du Forum du désarmement est consacré à la mise en œuvre de la Convention sur les armes à sous-munitions, entrée en vigueur le 1er août 2010. UN 23 - يُكرس العدد 1 لعام 2010 من مجلة " منتدى نزع السلاح " لتنفيذ الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية، التي تدخل حيز النفاذ في 1 آب/أغسطس 2010.
    Le troisième numéro de 2009 de Forum du désarmement porte sur les activités de courtage illicite et comporte plusieurs contributions axées sur les activités de courtage illicite d'armes légères. UN 56 - ويركز العدد 3 لعام 2009 من مجلة " منتدى نزع السلاح " على السمسرة غير المشروعة، ويضم عدة مقالات عن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Papier pour reproduction interne : 12 000 dollars. Le montant prévu sous cette rubrique servira à acheter du papier pour la publication de la revue Forum du désarmement. UN ورق الاستنساخ الداخلي: 000 12 دولار - ستُستخدم الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند لشراء الورق اللازم لإنتاج مجلة منتدى نزع السلاح.
    Parmi les activités de l'UNIDIR, il convient de noter la tenue de séminaires, les discussions avec les missions diplomatiques, la recherche et la publication de la revue Forum du désarmement. UN وأود أن أنوه إلى أن أنشطة المعهد تتراوح من تنظيم الحلقات الدراسية، والحوار مع البعثات الدبلوماسية والبحوث، إلى نشر مجلة " منتدى نزع السلاح " .
    Compte tenu de la difficulté à obtenir des financements, le poste de directeur adjoint a été supprimé à la fin de février 2012 et l'éditeur de Forum du désarmement n'a pas été remplacé après sa démission en mars 2012. UN ونظرا لصعوبة تأمين التمويل الأساسي، ألغيت وظيفة نائب المدير في نهاية شهر شباط/فبراير 2012، ولم يجر تعويض محرر مجلة " منتدى نزع السلاح " بعد استقالته في آذار/مارس 2012.
    a En raison de ressources de base insuffisantes en 2012, le poste d'éditeur permanent du Forum du désarmement est actuellement vacant. UN (أ) بسبب عدم كفاية التمويل الأساسي في عام 2012، فإن وظيفة محرر مجلة " منتدى نزع السلاح " شاغرة في الوقت الراهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more