La semaine prochaine, lors de sa session annuelle à Genève, le Conseil d'administration du PNUD adoptera un plan stratégique qui fait du renforcement des capacités l'une de ses activités de base. | UN | وأضاف أن الأسبوع القادم، عقب الدورة السنوية في جنيف، سوف يعتمد مجلس إدارة البرنامج الإنمائي خطة استراتيجية تجعل من بناء القدرة الواجب الرئيسي للبرنامج. |
le Conseil d'administration du PNUD et l'Assemblée générale ont approuvé, respectivement en juin et en décembre 1993, cet élargissement du mandat du BNUS. | UN | وأيد مجلس إدارة البرنامج الإنمائي والجمعية العامة، في حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 1993، على التوالي، هذا التوسيع لنطاق ولاية المكتب. |
V. Conclusions et recommandations de l'évaluation indépendante La mission d'évaluation de 2010 a conclu que la phase 4 de l'Initiative pour le développement humain était mise en œuvre en pleine conformité avec le mandat donné par le Conseil d'administration du PNUD. | UN | 27 - خلصت بعثة عام 2010 إلى أن المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية نفذت في امتثال كامل للولاية التي حددها مجلس إدارة البرنامج الإنمائي ومجلسه التنفيذي. |
En 1989, le Conseil d'administration du PNUD a autorisé le Programme à élargir le champ d'utilisation de la réserve et à l'utiliser pour financer la construction de locaux communs destinés à abriter les bureaux des organismes des Nations Unies faisant partie du Groupe consultatif mixte des politiques. | UN | وفي عام 1989، أذن مجلس إدارة البرنامج الإنمائي للبرنامج بتمديد نطاق هذا الاحتياطي ليشمل تمويل تشييد المباني المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة، التي يُراد منها توفير المكاتب التي تحتاجها وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
Le PNUD travaille en étroite collaboration avec le Comité de haut niveau au réexamen de cette question dans le contexte du cinquième cadre de coopération pour la coopération Sud-Sud. Compte tenu de l'actuelle structure de gestion et des mécanismes de financement auxquels le Groupe est soumis, la recommandation devra ensuite être discutée avec le Conseil d'administration, en sa qualité d'organe directeur du PNUD. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي بصورة وثيقة مع اللجنة الرفيعة المستوى لاستعراض المسألة في إطار التعاون الخامس المقبل المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب ومن المقرر أن تُناقَش التوصية بعد ذلك مع المجلس التنفيذي بوصفه مجلس إدارة البرنامج الإنمائي مع الأخذ في الاعتبار هيكل الإدارة الحالي وآليات التمويل التي تخضع لها الوحدة. |
le Conseil d'administration du PNUD et l'Assemblée générale ont approuvé, respectivement en juin et en décembre 1993, cet élargissement du mandat du Bureau. | UN | وأيد مجلس إدارة البرنامج الإنمائي والجمعية العامة، في حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 1993، على التوالي، هذا التوسيع لنطاق ولاية المكتب. |
Créé par le Conseil d'administration du PNUD en 1980, le Compte de l'énergie recueille les contributions plus particulièrement destinées à financer les activités qui relèvent de l'Initiative pour l'énergie durable du PNUD. | UN | إن حساب الطاقة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي أنشأه مجلس إدارة البرنامج الإنمائي في عام 1980، هو القناة التي توجه من خلالها مساهمات محددة إلى أنشطة الطاقة في سياق مبادرة الطاقة المستدامة للبرنامج الإنمائي. |
le Conseil d'administration du PNUD et l'Assemblée générale ont approuvé, respectivement en juin et en décembre 1993, cet élargissement du mandat du Bureau. | UN | وأيد مجلس إدارة البرنامج الإنمائي والجمعية العامة، في حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 1993، على التوالي، هذا التوسيع لنطاق ولاية المكتب. |
Créé par le Conseil d'administration du PNUD en 1980, le Compte de l'énergie recueille les contributions plus particulièrement destinées à financer les activités qui relèvent de l'Initiative pour l'énergie durable du PNUD. | UN | إن حساب الطاقة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي أنشأه مجلس إدارة البرنامج الإنمائي في عام 1980، هو القناة التي توجه من خلالها مساهمات محددة إلى أنشطة الطاقة في سياق مبادرة الطاقة المستدامة للبرنامج الإنمائي. |
le Conseil d'administration du PNUD a constaté que la situation économique du pays pouvait peser sur la capacité d'un pays de programme de s'acquitter de l'obligation de prendre à sa charge la totalité des dépenses du bureau. | UN | وأقر مجلس إدارة البرنامج الإنمائي في مقرره 84/9 بأن الأوضاع الاقتصادية المحلية ربما تؤثر في قدرة بلدان البرامج على الوفاء بالتزامها بتحمل تكاليف المكتب الإجمالية. |
le Conseil d'administration du PNUD et l'Assemblée générale ont approuvé, respectivement en juin et en décembre 1993, cet élargissement du mandat du Bureau. | UN | وأيد مجلس إدارة البرنامج الإنمائي والجمعية العامة، في حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 1993، على التوالي، هذا التوسيع لنطاق ولاية المكتب. |
Créé par le Conseil d'administration du PNUD en 1980, le Compte de l'énergie recueille les contributions plus particulièrement destinées à financer les activités qui relèvent de l'Initiative pour l'énergie durable du PNUD. | UN | إن حساب الطاقة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي أنشأه مجلس إدارة البرنامج الإنمائي في عام 1980، هو القناة التي توجه من خلالها مساهمات محددة إلى أنشطة الطاقة في سياق مبادرة الطاقة المستدامة للبرنامج الإنمائي. |
le Conseil d'administration du PNUD et l'Assemblée générale ont approuvé, respectivement en juin et en décembre 1993, cet élargissement du mandat du BNUS. | UN | وأيد مجلس إدارة البرنامج الإنمائي والجمعية العامة، في حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 1993، على التوالي، هذا التوسيع لنطاق ولاية المكتب. |
Elle a ensuite décidé, dans sa résolution 2321 (XXII) du 15 décembre 1967, que l'Administrateur du PNUD gérerait le Fonds en remplissant les fonctions du Directeur général, tandis que le Conseil d'administration du PNUD remplirait celles du Conseil d'administration du Fonds. | UN | كما قررت الجمعية، بقرارها 2321 (د – 22) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1967، أن يقوم مدير البرنامج الإنمائي بإدارة الصندوق وأن يعمل بوصفه مديره الإداري وأن يعمل مجلس إدارة البرنامج الإنمائي كمجلس تنفيذي للصندوق. |
Elle a ensuite décidé, dans sa résolution 2321 (XXII) du 15 décembre 1967, que l'Administrateur du PNUD gérerait le Fonds en remplissant les fonctions du directeur général, tandis que le Conseil d'administration du PNUD remplirait celles du Conseil d'administration du Fonds. | UN | وقررت الجمعية أيضا، بموجب قرارها 2321 (د - 22) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1967، أن يتولى مدير البرنامج الإنمائي إدارة الصندوق وأن يعمل بوصفه مديره الإداري، بينما يعمل مجلس إدارة البرنامج الإنمائي كمجلس تنفيذي للصندوق. |
Elle a ensuite décidé, dans sa résolution 2321 (XXII) du 15 décembre 1967, que l'Administrateur du PNUD gérerait le Fonds en remplissant les fonctions du Directeur général, tandis que le Conseil d'administration du PNUD remplirait celles du Conseil d'administration du Fonds. | UN | كما قررت الجمعية، بقرارها 2321 (د - 22) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1967، أن يقوم مدير البرنامج الإنمائي بإدارة الصندوق وأن يعمل بوصفه مديره الإداري وأن يعمل مجلس إدارة البرنامج الإنمائي كمجلس تنفيذي للصندوق. |
En 1970, dans le cadre de ses efforts de programmation, le Conseil d'administration du PNUD a adopté un cadre pluriannuel d'allocation des ressources, en ayant recours à des chiffres indicatifs de planification prévoyant l'octroi de crédits d'un montant fixe pour soutenir des groupes de pays à l'échelle sous-régionale, régionale, interrégionale et mondiale, en plus des aides accordées à tel ou tel pays. | UN | وفي عام 1970 قام مجلس إدارة البرنامج الإنمائي بإنشاء إطار الموارد متعدد السنوات للبرمجة في البرنامج الإنمائي باستخدام أرقام التخطيط الإرشادية التي ترتكز على الحق في الحصول على مخصصات ثابتة، الذي ينص صراحة على تقديم الدعم لمجموعات البلدان على أساس دون إقليمي وإقليمي وأقاليمي وعالمي بالإضافة إلى فرادى البلدان. |
Les réponses de la direction aux recommandations énoncées dans les quatre rapports pertinents du CCI sont données ci-après. Voir en annexe I la liste statistique des rapports publiés par le CCI en 2011, et en annexe II le bilan des réponses suggérées par la direction aux recommandations du CCI adressées au Conseil d'administration en tant qu'organe directeur du PNUD. | UN | 3 - ترد أدناه ردود الإدارة على التوصيات ذات الصلة في التقارير الأربعة لوحدة التفتيش المشتركة, ويحتوي المرفق الأول بهذا التقرير على موجز إحصائي لتقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2011 ويحتوي المرفق الثاني على ردود الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة الموجهة إلى المجلس التنفيذي بوصفه مجلس إدارة البرنامج الإنمائي. |