"مجلس ادارة برنامج" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil d'administration du Programme
        
    • le Conseil d'administration du
        
    • au Conseil d'administration du
        
    Sections du rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement traitant du Fonds des Nations Unies pour la population UN اﻷجزاء ذات الصلة من تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    E. Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les plans visant à mettre en oeuvre le programme Action 21 UN تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن خطط تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الصادر عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Par cette résolution, l'Assemblée créait le Conseil d'administration du PNUE, le Secrétariat de l'environnement et le Fonds pour l'environnement. UN فبموجب ذلك القرار أنشأت الجمعية العامة مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة شؤون البيئة وصندوق البيئة.
    L'étude et l'évaluation du contrôle comptable interne auxquelles nous avons procédé sont décrites à part dans la section IV. Les autres principales vérifications qui, selon nous, devaient intéresser le Conseil d'administration du PNUD sont décrites brièvement ci-après : UN ويرد في الفرع الرابع وصف مستقل لدراستنا وتقييمنا للمراقبة الداخلية للحسابات. كما يرد فيما يلي بإيجاز وصف لﻹجراءات الرئيسية اﻷخرى لمراجعة الحسابات، التي نعتقد أنها ستلقى اهتماما من مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي :
    le Conseil d'administration du PNUE UN مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة:
    RAPPORT du Conseil d'administration du Programme DES NATIONS UNIES UN تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن خطط تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١*
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (A/48/720, par. 10; A/48/PV.86) UN تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائـــي )A/48/720، الفقــــرة ١٠؛ A/48/PV.86(
    1) Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa quatrième session extraordinaire UN )١( تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية الرابعة برنامج اﻷمم المتحـــدة للبيئة
    i) Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur sa quatrième session extraordinaire A/49/223-E/1994/105. UN )ط( تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية الرابعة)٤٩١(؛ )١٨٧( A/49/179-E/1994/82.
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (E/1993/35, Supplément No 15) UN تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي )E/1993/35، الملحق رقم ١٥(
    Le Conseil examinera aussi les sections du rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement, concernant le Fonds des Nations Unies pour la population. UN وسينظر المجلس أيضا في اﻷجزاء ذات الصلة من تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي التي تتناول " صندوق اﻷمم المتحدة للسكان " .
    Le Conseil examinera le rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) sur les travaux de sa dix-septième session (Nairobi, 10-21 mai 1993) Le rapport du Conseil d'administration du PNUE sera examiné par l'Assemblée en 1993. UN سيستعرض المجلس تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته السابعة عشرة )نيروبي، ١٠ - ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣()٧(.
    Il était saisi du rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa dix-septième session (A/48/25) Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 25 (A/48/25). UN وكان معروضا عليه تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته السابعة عشرة )A/48/25()٩(.
    Dans son rapport, le Secrétaire général a relevé un certain nombre de mesures spécifiques prises par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement, qui avait présenté une série complète de données chiffrées concernant les ressources du système des Nations Unies utilisées pour des activités en faveur des pays non indépendants qui sont des territoires non autonomes. UN وحدد تقرير اﻷمين العام اجراءات محددة قام بها مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي عرض مجموعة شاملة من اﻷرقام تتعلق بموارد منظومة اﻷم المتحدة المستخدمة من أجل اﻷنشطة المعنية ببلدان الكاريبي غير المستقلة التي تكون أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    47. L'assistance du PNUD pendant la période 1993-1996 est exposée dans le troisième programme de pays, qui a été approuvé par le Conseil d'administration du PNUD en février 1993. UN ٤٧ - ويرد وصف خطة المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ١٩٩٣-١٩٩٦ في البرنامج القطري الثالث لجزر تركس وكايكوس الذي اعتمده مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في شباط/فبراير ١٩٩٣.
    9. À sa dix-septième session, le Conseil d'administration du PNUE a approuvé des programmes prioritaires visant à intégrer les questions d'environnement dans le processus de développement, objectif indispensable à la croissance soutenue et au développement durable des pays en développement. UN ٩ - وقال إن مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وافق في دورته السابعة عشرة على برنامج أولويات يهدف إلى ادماج البيئة في التنمية؛ وإن هذا الهدف عنصر هام لتحقيق النمو والتنمية المستدامة للبلدان النامية.
    À sa trente-sixième session, le Conseil d'administration du PNUD a demandé au BSAI de faire figurer des données sur d'autres aspects de la coopération technique, notamment sur les agents recrutés sur les plans international et national au titre des projets, les Volontaires des Nations Unies et les bourses octroyées par le système, ce qui donnerait un tableau plus complet des activités opérationnelles. UN وطلب مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، في دورته السادسة والثلاثين، من مكتب المشتريات المشترك بين الوكالات ادراج بيانات بشأن المكونات اﻷخرى للتعاون التقني مثل موظفي المشاريع الدوليين والوطنيين ومتطوعي اﻷمم المتحدة وزمالات اﻷمم المتحدة، مما يتيح صورة أكثر اكتمالا لﻷنشطة التنفيذية.
    le Conseil d'administration du PNUD et la Cinquième Commission ont déjà fait savoir ce qui était attendu du BSP, mais le rapport susmentionné ne répond pas à leurs attentes, car les propositions qui sont formulées entraveraient le bon fonctionnement du PNUD en tant qu'organisme chargé de l'exécution de projets. UN ولقد سبق أن بين كل من مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واللجنة الخامسة ما يتوقع من مكتب خدمات المشاريع، غير أن ذلك التقرير لا يلبي تلك التوقعات. إذ أن المقترحات الواردة فيه تؤدي الى خنق أية وكالة فعالة لتنفيذ المشاريع.
    En fait, en février 1993, le Conseil d'administration du PNUD avait approuvé un programme de 39 millions de dollars, sous réserve d'examen périodique de son exécution. UN والحقيقة أن مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد وافق في شباط/فبراير ١٩٩٣ على برنامج تكلفته ٣٩ مليون دولار، شريطة اجراء استعراضات دورية.
    Le Conseil aidera le Secrétaire général à déterminer des grandes orientations et formuler des directives de gestion pour assurer le fonctionnement du BSP, compte tenu du mandat attribué à celui-ci ainsi que du rôle qui revient au Conseil d'administration du PNUD. UN سيقوم المجلس بمساعدة اﻷمين العام في تقديم التوجيهات المتعلقة بالسياسات العامة والادارة واللازمة لعمل المكتب، مع مراعاة الولاية المحددة للمكتب ودور مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more