"مجلس الأمن أن تستمر" - Translation from Arabic to French

    • Conseil de sécurité décide de proroger
        
    Le Comité consultatif recommande donc que l'Assemblée générale ouvre ce crédit et mette en recouvrement les quotes-parts correspondantes, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission. UN ومن ثم، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة هذا المبلغ وتقوم بتقسيمه، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    L'Assemblée est priée d'ouvrir un crédit de 175,3 millions de dollars pour l'exercice et de mettre en recouvrement les quotes-parts correspondantes pour le fonctionnement de la Mission, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 175.3 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    L'Assemblée est priée d'ouvrir un crédit de 33,7 millions de dollars pour cet exercice et de mettre en recouvrement les quotes-parts correspondantes, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 33.7 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    e) De mettre en recouvrement le montant de 81 749 032 dollars pour la période allant du 28 décembre 2011 au 30 juin 2012 au taux mensuel de 13 338 000 dollars, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force. UN (هـ) تقسيم المبلغ الذي قدره 032 749 81 دولارا كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 000 338 13 دولار للفترة من 28 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    L'Assemblée est priée d'ouvrir un crédit de 40 millions de dollars pour cet exercice et de mettre en recouvrement les quotes-parts correspondantes, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ الـ 40.0 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    L'Assemblée est priée d'ouvrir un crédit de ce montant et de mettre en recouvrement les quotes-parts correspondantes, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص هذا المبلغ للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    c) Mise en recouvrement d'un montant de 531 349 867 dollars, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la mission, à raison de 48 304 533 dollars par mois. UN (ج) قسمة مبلغ قدره 867 349 531 دولارا بمعدل شهري قدره 533 304 48 دولارا إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    b) Mise en recouvrement du montant visé à l'alinéa a) ci-dessus, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force, à raison de 3 953 650 dollars par mois. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 650 953 3 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية القوة.
    c) Mise en recouvrement, à raison de 40 379 900 dollars par mois, d'un montant de 403 799 000 dollars pour la période allant du 1er septembre 2013 au 30 juin 2014, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force. UN (ج) قسمة مبلغ 000 799 403 كأنصبة مقررة للفترة الممتدة من 1 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمعدل شهري قدره 900 379 40 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية القوة.
    b) Mise en recouvrement de ce montant à raison de 24 435 100 dollars par mois, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la mission. UN (ب) تقسيم المبلغ المذكور في الفقرة (أ) أعلاه كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء بمعدل شهري قدره 100 435 24 دولار إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    c) Mise en recouvrement d'un montant de 362 470 900 dollars pour la période allant du 1er avril au 30 juin 2014, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission, à raison de 120 823 633 dollars par mois. UN (ج) قسمة مبلغ قدره 900 470 362 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014، بمعدل شهري قدره 633 823 120 دولارا، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    c) Mise en recouvrement d'un montant de 1 241 913 842 dollars pour la période allant du 1er août 2013 au 30 juin 2014, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission, à raison de 112 901 258 dollars par mois. UN (ج) تقسيم مبلغ 842 913 241 1 دولارا كأنصبة مقررة للفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمعدل شهري قدره 258 901 112 دولارا، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية العملية المختلطة.
    c) Mise en recouvrement du montant de 6 378 300 dollars pour l'exercice allant du 1er janvier au 30 juin 2014, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force. UN (ج) تقسيم مبلغ 300 378 6 دولار على الدول الأعضاء للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2014، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية القوة.
    c) Mise en recouvrement, à raison de 4 055 900 dollars par mois, d'un montant de 28 391 300 dollars pour l'exercice allant du 1er décembre 2013 au 30 juin 2014, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force. UN (ج) قسمة مبلغ قدره 300 391 28 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمعدل شهري قدره 900 055 4 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة. المرفق
    b) La mise en recouvrement du montant visé à l'alinéa a) ci-dessus, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force, à raison de 5 201 425 dollars par mois. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 425 201 5 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية القوة.
    c) Mise en recouvrement d'un montant de 362 695 992 dollars pour la période allant du 16 octobre 2014 au 30 juin 2015, à raison de 42 670 117 dollars par mois, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission. UN (ج) تقسيم مبلغ قدره 992 695 362 دولارا للفترة من 16 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بمعدل شهري يبلغ 117 670 42 دولارا، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    c) Mise en recouvrement du montant de 1 037 241 667 dollars pour la période allant du 1er septembre 2014 au 30 juin 2015, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la mission, à raison de 103 724 167 dollars par mois. UN (ج) قسمة مبلغ 667 241 037 1 دولارا كأنصبة مقررة للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بمعدل شهري قدره 167 724 103 دولارا، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية العملية المختلطة.
    c) Mise en recouvrement, à raison de 40 745 525 dollars par mois, d'un montant de 407 455 250 dollars pour la période allant du 1er septembre 2014 au 30 juin 2015, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force. UN (ج) قسمة مبلغ 250 455 405 دولارا كأنصبة مقررة للفترة الممتدة من 1 أيلول/سبتمبر 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بمعدل شهري قدره 250 455 407 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية القوة.
    c) Mise en recouvrement d'un montant de 325 112 400 dollars pour la période allant du 1er octobre 2014 au 30 juin 2015, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission, à raison de 36 123 600 dollars par mois. UN (ج) تقسيم مبلغ قدره 400 112 325 دولار للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بمعدل شهري يبلغ 600 123 36 دولار، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    b) Répartisse le montant visé à l'alinéa a), à raison de 27 264 417 dollars par mois, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force. UN (ب) وتقسيم المبلغ المذكور في الفقرة (أ) أعلاه كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء بمعدل شهري قدره 417 264 27 دولارا إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more