"مجلس الأمن المنشأتين" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil de sécurité créés
        
    b) Effet de synergie, contacts et coordination accrus avec les experts des Comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004) UN (ب)زيادة التآزر والاتصال والتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    b) Synergie, contacts et coordination accrus avec les experts des Comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004) UN (ب) زيادة التعاضد والاتصالات والتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    b) Synergie, contacts et coordination accrus avec les experts des Comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004) UN (ب) زيادة التآزر والاتصال والتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    En 2010, la Direction exécutive continuera à collaborer dans un certain nombre de domaines, notamment aux fins de la mise en commun de l'information, avec les experts siégeant dans les Comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004). UN 128 - وفي عام 2010، سيتواصل تعاون المديرية التنفيذية مع الخبراء المعينين في لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004) في عدد من المجالات، بما في ذلك تبادل المعلومات.
    Enfin, il propose d'intensifier les efforts en vue de renforcer la collaboration et la coopération avec les experts des Comités du Conseil de sécurité créés en application des résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004). UN وأخيرا، تقترح الخطة بذل جهد أكبر لتعزيز التعاون والتآزر مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004).
    4. Renforcer la coopération entre le Comité et d'autres organisations internationales, y compris les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1373 (2001) UN 4 - تعزيز التعاون المستمر بين اللجنة والمنظمات الدولية الأخرى، ويشمل ذلك كلا من لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1373 (2001) تباعاً؛
    L'Afghanistan travaille en coopération étroite avec les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1373 (2001) et les autres organes du Conseil afin de renforcer l'efficacité du régime de sanctions adopté par l'ONU contre Al-Qaeda et les Taliban. UN وبيّن أن بلاده تعمل بشكل وثيق مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرار 1267 (1999) والقرار 1373 (2001) وغيرهما من هيئات مجلس الأمن، لتعزيز فعالية نظام جزاءات الأمم المتحدة ضد تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    :: Élaboration de plans d'action détaillés pour les États Membres qui soumettent leurs rapports tardivement ou n'en soumettent pas au Comité contre le terrorisme, en coordination avec les experts des Comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004), en vue d'une meilleure application des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005) UN :: وضع خطة عمل مفصلة بشأن تلك الدول الأعضاء التي تقدم تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب في وقت متأخر أو لا تقدمها، بالتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)، مما يؤدي إلى تحسين تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)؛
    Soulignant qu'il importe que tous les États, en particulier ceux de la région, coopèrent avec les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 918 (1994) et 1533 (2004), ainsi qu'avec le Groupe d'experts créé par la résolution 1533 (2004), tandis qu'il s'acquitte de son mandat tel que renouvelé par la résolution 1698 (2006), UN وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع الدول، لاسيما دول المنطقة، مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 918 (1994) و 1533 (2004)، ومع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004) في تنفيذ ولايته كما جددها المجلس بموجب القرار 1698 (2006)،
    Soulignant qu'il importe que tous les États, en particulier ceux de la région, coopèrent avec les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 918 (1994) et 1533 (2004), ainsi qu'avec le Groupe d'experts créé par la résolution 1533 (2004), tandis qu'il s'acquitte de son mandat tel que renouvelé par la résolution 1698 (2006), UN وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع الدول، لاسيما دول المنطقة، مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 918 (1994) و 1533 (2004)، ومع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004) في تنفيذ ولايته كما جددها المجلس بموجب القرار 1698 (2006)،
    L'approche active de l'ONU dans sa lutte contre la menace mondiale du terrorisme est apparue de façon particulièrement patente à travers le fonctionnement des Comités du Conseil de sécurité créés en vertu de la résolution 1373 (2001) et de la résolution 1267 (1999) concernant respectivement, la lutte contre le terrorisme et la lutte contre les Taliban et Al-Qaida. UN لقد كان النهج الاستباقي الذي اتبعته الأمم المتحدة في مكافحة خطر الإرهاب في العالم واضحا في أعمال لجنتي مجلس الأمن المنشأتين بموجب القرارين 1373 (2001) و 1267 (1999) المتعلقين على التوالي بمكافحة الإرهاب وبطالبان والقاعدة.
    Le Koweït a présenté un rapport décrivant les mesures qu'il avait adoptées aux niveaux national, bilatéral, régional et international pour mettre en application la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international et les décisions des Comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1373 (2001). UN 50 - وقدمت الكويت تقريرا يصف التدابير التي اتخذتها على المستويات الوطني والثنائي والإقليمي والدولي لتنفيذ الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي ومقررات لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بقراري المجلس 1267 (1999) و 1373 (2001).
    Le Comité a poursuivi sa coopération avec les Comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011), concernant Al-Qaida et les personnes et entités qui lui sont associées, le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1988 (2011), et leurs experts. UN وقد واصلت اللجنة التعاون مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999)، و 1989 (2011)، بشأن تنظيم القاعدة والأفراد والكيانات المرتبطة بها، ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) المتعلق بمكافحة الإرهاب، ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)، ومع خبراء هذه اللجان.
    En étroite coopération avec les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004) et conformément à son mandat, le Comité accordera une attention particulière aux États Membres n'ayant pas fourni suffisamment d'informations quant à l'application de la résolution 1373 (2001) et s'interrogera sur le meilleur moyen d'aborder la question et d'améliorer le dialogue avec eux. UN 9 - وستولي اللجنة بالتعاون الوثيق مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين بموجب القرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)، وفقا للولاية المنوطة بها اهتماما خاصا للدول الأعضاء التي لا تتوافر معلومات بشأن تنفيذها للقرار 1373 (2001)، وستناقش أفضل السبل للتعامل مع المسألة، وكيفية تعزيز الحوار مع تلك الدول.
    En étroite coopération avec les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004) et conformément à son mandat, le Comité prêtera une attention particulière aux États pour lesquels l'information sur l'application de la résolution 1373 (2001) fait défaut et examinera la manière de traiter cette question. UN 10 - وستولي اللجنة، وفقاً لولايتها وبالتعاون الوثيق مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)، اهتماماً خاصاً للدول التي لا تتوافر معلومات بشأن تنفيذها للقرار 1373 (2001)، وستناقش كيفية معالجة هذه المسألة على أفضل نحو ممكن.
    Il faut renforcer la coordination entre l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme, les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1373 (2001) et les autres organes compétents des Nations Unies. UN وثمة حاجة إلى قدر أكبر من التنسيق بين فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ولجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1373 (2001) على التوالي، وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    La Fédération de Russie se félicite des mesures prises par le Comité contre le terrorisme et les comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004) et est résolue à renforcer la coopération entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, en particulier en ce qui concerne l'application des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005). UN وأعرب عن ثناء الاتحاد الروسي على التدابير التي اتخذتها لجنة مكافحة الإرهاب ولجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004) والتزامه بتعزيز التعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    Les experts des comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) et, le cas échéant, ceux du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004), ont également participé, conjointement avec la Direction exécutive, aux visites de pays effectuées au nom du Comité contre le terrorisme. UN وانضم أيضا إلى المديرية التنفيذية في الزيارات القطرية التي تقوم بها نيابة عن لجنة مكافحة الإرهاب خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين بموجب القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011)، وعند الاقتضاء، خبراء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
    En étroite coopération avec les Comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004) et conformément à son mandat, le Comité accordera une attention particulière aux États n'ayant pas fourni suffisamment d'informations quant à l'application de la résolution 1373 (2001) et examinera la meilleure manière d'aborder la question et de renforcer le dialogue avec ces États. UN 10 - وفي إطار التعاون الوثيق مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرار 1267 (1999) والقرار 1540 (2004)، وتمشيا مع الولاية المنوطة باللجنة، ستولي اللجنة اهتماما خاصا للدول التي لا تتوافر معلومات بشأن تنفيذها للقرار 1373 (2001)، وستناقش أفضل السبل للتعامل مع المسألة، وكيفية تعزيز الحوار مع هذه الدول الأعضاء.
    En étroite coopération avec les Comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004) et, conformément à son mandat, le Comité accordera une attention particulière aux États pour lesquels il y a un manque d'informations sur l'application de la résolution 1373 (2001) et examinera la meilleure manière d'aborder la question et de renforcer le dialogue avec ces États. UN 9 - وفي إطار التعاون الوثيق مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرار 1267 (1999) والقرار 1540 (2004)، وتمشيا مع الولاية المنوطة باللجنة، ستولي اللجنة اهتماما خاصا للدول التي لا تتوافر معلومات بشأن تنفيذها للقرار 1373 (2001)، وستناقش أفضل السبل للتعامل مع المسألة، وكيفية تعزيز الحوار مع هذه الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more