On trouve deux organes mixtes : le Conseil mondial de l'alimentation et le Programme alimentaire mondial. | UN | وتشترك في الموضوع هيئتان: مجلس اﻷغذية العالمي وبرنامج اﻷغذية العالمي. |
Je félicite les Etats qui viennent d'être élus membres du Conseil mondial de l'alimentation. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي. |
Une assistance sera fournie au Conseil mondial de l'alimentation pour l'établissement de son rapport à l'Assemblée générale sur les travaux de sa dix-neuvième session; | UN | وتقديم المساعدة إلى مجلس اﻷغذية العالمي ﻹعداد تقريره إلى الجمعية العامة عن أعماله خلال دورته التاسعة عشرة؛ |
Élection de 12 membres du Conseil mondial de l'alimentation | UN | انتخاب إثني عشر عضوا في مجلس اﻷغذية العالمي |
Conseil mondial de l'alimentation — Dix-neuvième session ministérielle | UN | مجلس اﻷغذية العالمي - الدورة الوزارية التاسعة عشرة |
Il soumet en outre des rapports périodiques et des rapports spéciaux au Conseil mondial de l'alimentation. | UN | وتقدم اللجنة كذلك تقارير دورية وأخرى خاصة إلى مجلس اﻷغذية العالمي. |
Élection de 12 membres du Conseil mondial de l'alimentation | UN | انتخاب إثني عشر عضوا في مجلس اﻷغذية العالمي |
Le Conseil mondial de l'alimentation, à notre avis, n'a pas été efficace, et il devrait être éliminé. | UN | ونعتقد أن مجلس اﻷغذية العالمي غير فعال ويجب أن يلغى. |
34. Le Secrétaire général n'ignore pas que des consultations intergouvernementales ont lieu actuellement sur l'avenir du Conseil mondial de l'alimentation. | UN | ٣٤ - ويدرك اﻷمين العام أن المشاورات الحكومية الدولية جارية حاليا بشأن مستقبل مجلس اﻷغذية العالمي. |
43.7 La plupart des reports au titre du programme 11 ont trait au programme de travail du Secrétariat du Conseil mondial de l'alimentation. | UN | ٤٣-٧ وغالبية الارجاءات تحت البرنامج ١١ متصلة ببرنامج عمل أمانة مجلس اﻷغذية العالمي. |
Le secrétariat du Conseil mondial de l'alimentation continuera à représenter l'Organisation des Nations Unies et participera au programme de travail du Sous-Comité de la nutrition du CAC. | UN | وستواصل أمانة مجلس اﻷغذية العالمي تمثيل اﻷمم المتحدة كما ستواصل الاشتراك في برنامج عمل اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Rapport sur la suite donnée par le Conseil mondial de l'alimentation | UN | تقرير مقدم من مجلس اﻷغذية العالمي |
Concurremment, les partisans d'une reconception du Conseil mondial de l'alimentation semblent faire preuve de souplesse quant à la répartition des responsabilités entre ces deux institutions. | UN | وفي الوقت نفسه، يبدو أن هناك مرونة فيما بين من يقترحون إعادة التفكير في مجلس اﻷغذية العالمي فيما يتعلق بتوزيع المسؤوليات بين هاتين الهيئتين. |
Conseil mondial de l’alimentation 1975-1981 Chef de délégation à toutes les sessions du CMA et réunions préparatoires. FIDA | UN | مجلس اﻷغذية العالمي ١٩٧٥-١٩٨١، رئيس الوفد التونسي في جميع دورات مجلس اﻷغذية العالمي وفي الاجتماعات التحضيرية. |
L'Assemblée déclare l'Albanie élue membre du Conseil mondial de l'alimentation pour un mandat se terminant le 31 décembre 1997. | UN | أعلنت الجمعية العامة انتخاب ألبانيا عضوا في مجلس اﻷغذية العالمي لفترة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
c) Rapport du Conseil mondial de l'alimentation sur les travaux de sa dix-huitième session (WFC/1992/10) 5/. | UN | )ج( تقرير مجلس اﻷغذية العالمي عن أعمال دورته الثامنة عشرة (WFC/1992/10))٥(. |
11.40 Le secrétariat du Conseil mondial de l'alimentation apportera un appui fonctionnel à la session ministérielle annuelle du Conseil, aux consultations régionales et à d'autres réunions du Bureau. | UN | ١١-٠٤ ستقدم أمانة مجلس اﻷغذية العالمي دعما فنيا إلى الدورة الوزارية السنوية للمجلس، والمشاورات الاقليمية، والاجتماعات اﻷخرى للمكتب. |
Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer aux membres de l'Assemblée générale le rapport ci-joint, qui lui a été soumis, conformément au paragraphe 3 de la résolution 47/150 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1992, par le Conseil mondial de l'alimentation. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء الجمعية العامة التقرير المرفق، الذي قدمه مجلس اﻷغذية العالمي إليه وفقا للفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٥٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
En outre, il est possible d'intensifier l'interaction avec le Conseil économique et social, notamment au moyen de sessions du Conseil mondial de l'alimentation qui se tiendraient tout de suite après les réunions spéciales de haut niveau du Conseil économique et social et en donnant à cette institution davantage de poids dans l'établissement de l'ordre du jour du Conseil mondial de l'alimentation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تتاح فرص لتوثيق التفاعل كثيرا مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك عقد دورات متعاقبة لمجلس اﻷغذية العالمي قبل أو بعد اﻷجزاء رفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مباشرة وإسناد دور أكبر للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تحديد جدول أعمال مجلس اﻷغذية العالمي. |
23. Les membres du Conseil mondial de l'alimentation ont jugé qu'il était difficile de débattre des mécanismes institutionnels les plus efficaces pour traiter des problèmes de l'alimentation et de la faim dans le cadre des réformes intergouvernementales des Nations Unies tant que celles-ci ne sont pas pleinement définies. | UN | ٢٣ - وارتأى أعضاء مجلس اﻷغذية العالمي صعوبة مناقشة أفعل الترتيبات المؤسسية لمشاكل اﻷغذية والجوع في إطار اﻹصلاحات الحكومية الدولية لﻷمم المتحدة طالما لم يتم بعد تحديد هذه اﻹصلاحات تماما. |