Conformément à la décision adoptée au début de la séance, le Conseil a entendu une déclaration du Vice-Président du Conseil des Nations Unies pour la Namibie. | UN | ووفقا لمقرر اتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من نائب رئيس مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا. |
Elle a participé activement à tout le processus de négociations et, finalement, par l'intermédiaire du Conseil des Nations Unies pour la Namibie, qui était l'autorité légale intérimaire du territoire à l'époque, a signé et ratifié la Convention. | UN | وقد اشتركت اشتراكا فعالا في جميع مراحل عملية المفاوضات وأخيرا، عن طريق مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا، وهو السلطة القانونية المؤقتة للاقليم في ذلك الوقت، وقﱠعت على الاتفاقية وصدقت عليها. |
Les membres du personnel du Conseil des Nations Unies pour la Namibie et du Commissariat des Nations Unies pour la Namibie ont travaillé avec acharnement pour identifier des institutions de formation, établir une liaison avec les gouvernements destinataires et encadrer les progrès réalisés par les stagiaires. | UN | وبذل موظفو مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة لناميبيا جهدا كبيرا لتحديد المؤسسات التدريبية وﻹقامة روابط مع الحكومات المتلقية ورصد تقدم الطلاب. |
À ce poste, il présida le Conseil des Nations Unies pour la Namibie, le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social et la trente-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وبصفته هذه ترأس مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا، ومجلس اﻷمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتولى رئاسة الدورة التاسعة والثلاثين للجمعية العامة. |
1. Par sa résolution 44/243 A du 11 septembre 1990, l'Assemblée générale a décidé, à la suite de l'indépendance du pays, de dissoudre le Conseil des Nations Unies pour la Namibie. | UN | ١ - عقب استقلال ناميبيا، قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٤/٣٤٢ ألف المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١، حل مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا. |
Rappelant aussi sa résolution 2679 (XXV) du 9 décembre 1970, par laquelle elle a créé le Fonds des Nations Unies pour la Namibie, et sa résolution 3112 (XXVIII) du 12 décembre 1973, par laquelle elle a confié au Conseil des Nations Unies pour la Namibie la garde du Fonds des Nations Unies pour la Namibie, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٢٦٧٩ )د - ٥٢( المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠، الذي أنشأت بموجبه صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا، وقرارها ٣١١٢ )د - ٨٢( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٣، الذي عينت بمقتضاه مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا وصيا على صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا، |
Vice-Président du Conseil des Nations Unies pour la Namibie, New York (1979-1982). | UN | نائب رئيس مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا، نيويورك، ١٩٧٩ - ١٩٨٢. |
Président de missions de consultations sur la Namibie en Argentine, en Colombie, en Équateur, au Guyana, au Mexique et au Pérou, au nom du Conseil des Nations Unies pour la Namibie (1980-1982). | UN | رئيس بعثات التشاور بشأن ناميبيا، الموفدة إلى اﻷرجنتين واكوادور وبيرو وغيانا والمكسيك وكولومبيا، ممثلا مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا، ١٩٨٠ - ١٩٨١ - ١٩٨٢. |
Lettre datée du 20 avril (S/21270), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil des Nations Unies pour la Namibie, transmettant le texte de la Déclaration de la Réunion extraordinaire du Conseil des Nations Unies pour la Namibie, tenue à Windhoek du 9 au 11 avril 1990, et les annexes y relatives. | UN | رسالة مؤرخة في ٠٢ نيسان/ابريل )S/21270( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا، يحيل بها نص اﻹعلان الصادر عن الاجتماع الاستثنائي لمجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا، المعقود في ويندهوك في الفترة من ٩ الى ١١ نيسان/ابريل ٠٩٩١ ومرفقات ذلك اﻹعلان. |
Le Président a informé les membres du Conseil qu'il avait reçu une lettre datée du 17 avril émanant du Président du Conseil des Nations Unies pour la Namibie demandant que le Conseil de sécurité, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, adresse une invitation au Président par intérim du Conseil des Nations Unies pour la Namibie. | UN | وأطلع الرئيس المجلس على رسالة مؤرخة في ٧١ نيسان/ابريل موجهة من رئيس مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا، يطلب فيها توجيه دعوة بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى رئيس مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا بالنيابة. |
Rappelant sa résolution 44/243 A du 11 septembre 1990, par laquelle elle a décidé la dissolution du Conseil des Nations Unies pour la Namibie, celui-ci s'étant acquitté de l'important mandat qu'elle lui avait confié dans sa résolution 2248 (S-V) relative au Territoire, et a prié le | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٤٤ / ٣٤٢ ألف المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ الذي قررت فيه حل مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا بعد أن فرغ من الاضطلاع بالولاية الهامة التي عهدت بها اليه الجمعية العامة بموجب قرارها ٨٤٢٢ )دإ - ٥( المتصل بالاقليم، والذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقوم على الفور، بالتشاور |
3. La Namibie ayant accédé à l'indépendance en mars 1990, l'Assemblée générale, dans sa résolution 44/243 du 11 septembre 1990, a décidé la dissolution du Conseil des Nations Unies pour la Namibie, celui-ci s'étant acquitté de l'important mandat qu'elle lui avait confié dans sa résolution 2248 (S-V) du 19 mai 1967 relative au Territoire. | UN | ٣ - وعقب استقلال ناميبيا في آذار/مارس ١٩٩٠، قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٤/٢٤٣ المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ حل مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا، بعد أن فرغ من الاضطلاع بالولاية الهامة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة بالقرار ٢٤٨٢ )دإ - ٥( المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٦٧ المتعلق باﻹقليم. |
2. le Conseil des Nations Unies pour la Namibie a été chargé de la garde du Fonds, conformément à la résolution 3112 (XXVIII) de l'Assemblée générale, en date du 12 décembre 1973. | UN | ٢ - وعُيـن مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا وصيا على صندوق ناميبيا، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣١١٢ )د - ٨٢( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٣. |
C'est ainsi que le 19 mai 1967 l'Assemblée générale a créé, par sa résolution 2248 (S-V), le Conseil des Nations Unies pour la Namibie et le Bureau du Commissaire des Nations Unies pour la Namibie. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، أنشأت الجمعية العامة، بقرارها ٢٢٤٨ )دإ - ٥( المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٦٧، مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة لناميبيا. |
10 le Conseil des Nations Unies pour la Namibie a adhéré au nom de la Namibie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale le 11 novembre 1982. | UN | )١٠( انضم مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بالنيابة عن ناميبيا في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢. |
Rappelant également sa résolution 2679 (XXV) du 9 décembre 1970, par laquelle elle a créé le Fonds des Nations Unies pour la Namibie, et sa résolution 3112 (XXVIII) du 12 décembre 1973, par laquelle elle a confié au Conseil des Nations Unies pour la Namibie la garde du Fonds des Nations Unies pour la Namibie, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٩٧٦٢ )د - ٥٢( المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٧٩١، الذي أنشأت بموجبه صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا، وقرارها ٢١١٣ )د - ٨٢( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٧٩١، الذي عينت بمقتضاه مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا وصيا على صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا، |
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, établi en 1985 en vertu de la résolution 1985/17 du Conseil économique et social (ECOSOC), se félicite du processus engagé par le Conseil des droits de l'homme conformément à sa résolution 4/7 en vue de rectifier le statut du Comité. | UN | تعرب اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي أُنشئت في عام 1985 بموجب القرار 1985/17 الصادر عن مجلس الأمم المتحدة الاقتصادي والاجتماعي، عن ارتياحها للجهود التي بذلها مجلس حقوق الإنسان لتصحيح وضعها، على نحو ما جاء في قرار مجلس حقوق الإنسان 4/7. |
Il consultera le Comité des commissaires aux comptes à ce propos. | UN | وسيلتمس البرنامج توجيهات مجلس الأمم المتحدة لمراجعي الحسابات بشأن هذه المسألة. |