"مجلس مدينة" - Translation from Arabic to French

    • Conseil municipal de
        
    • du Conseil municipal
        
    • municipalité de
        
    • le Conseil municipal
        
    • la mairie de
        
    • hôtel de ville de
        
    • Conseil de la ville de
        
    • conseiller municipal de la ville de
        
    • la municipalité
        
    La Commission a continué d'enquêter sur les allégations de corruption visant d'autres institutions, dont le Conseil municipal de Freetown. UN وواصلت اللجنة التحقيق في ادعاءات الفساد في كيانات حكومية أخرى، مثل مجلس مدينة فريتاون.
    En conséquence, cinq femmes ont été élues au Conseil municipal de Freetown en 1975. UN وأسفر ذلك عن شغل خمس نساء مناصب في مجلس مدينة فريتاون عام 1975.
    La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme. UN وتشغل رئاسة مجلس مدينة تالين، عاصمة إستونيا، امرأة.
    La municipalité de Tallin adopte une décision rendant invalides tous les permis de séjour à Tallin, y compris le permis de séjour permanent des soldats et des employés des entreprises relevant du Ministère de la défense de la Russie. UN اذ أن مجلس مدينة تالين بصدد اتخاذ قرار يتم بموجبه ابطال جميع أسس الاقامة هناك، بما في ذلك حق الاقامة الدائمة، بالنسبة الى العسكريين والعاملين في المؤسسات التابعة لوزارة الدفاع الروسية.
    En août 2012, un tribunal russe a confirmé une décision de la mairie de Moscou interdisant les défilés de la gay pride, et a proscrit ces rassemblements pour les cent prochaines années. UN وفي آب/ أغسطس 2012، أيدت محكمة روسية حظراً فرضه مجلس مدينة موسكو على مسيرات فخر المثليين للمائة عام المقبلة.
    15 h 45 Réunion avec M. Kurshid Ahmed, Chef du Service des relations raciales du Conseil municipal de Birmingham UN الساعة ٥٤/٥١ مقابلة مع السيد خورشيد أحمد، رئيس وحدة العلاقات بين اﻷجناس، مجلس مدينة بيرمينغام
    Après les élections municipales de 1994, les femmes ont été, pour la première fois, en majorité au Conseil municipal de Reykjavik. UN وبعد انتخابات المجالس البلدية لعام ٤٩٩١، أصبحت للنساء، للمرة اﻷولى، أغلبية في مجلس مدينة ريكيافيك.
    ∙ Le Conseil municipal de Leicester a décrit une campagne nationale lancée en vue de la mise en oeuvre d'Action 21 au niveau local. UN ● وأفاد مجلس مدينة ليستر بأنه جرى الاضطلاع بحملة وطنية من أجل جدول أعمال القرن ٢١ المحلي.
    Elle a également décidé de reporter à une date ultérieure l'élection du Conseil municipal de Mostar. UN وقررت اللجنة أيضاً تأجيل انتخاب مجلس مدينة موستار.
    Le groupe n'a pas réussi à s'entendre sur les amendements à la loi électorale relative au Conseil municipal de Mostar. UN ولم يتمكن الفريق من الاتفاق على التغييرات المدخلة على القانون المتعلق بانتخاب مجلس مدينة موستار.
    Elles n'occupent que 3 % des sièges au Parlement et 9,7 % des sièges au Conseil municipal de Téhéran. UN ولا يشغلن سوى 3 في المائة من المقاعد في البرلمان و 9.7 في المائة من المقاعد في مجلس مدينة طهران.
    Hier, le Conseil municipal de Jérusalem a approuvé des projets visant à construire dans Jérusalem-Est occupée, capitale de l'État de Palestine, 1 500 logements destinés à des colons israéliens illégaux. UN فقد وافق مجلس مدينة القدس، أمس، على خطط لبناء 500 1 وحدة استيطانية لصالح مستوطنين إسرائيليين غير قانونيين في القدس الشرقية المحتلة، عاصمة دولة فلسطين.
    Membre du Conseil municipal de Vilnius et de la Commission municipale pour la santé mentale. UN عضو في مجلس مدينة فيلنيوس وفي اللجنة البلدية للرعاية الصحية.
    :: Blason des services spéciaux, conféré par la municipalité de La Paz, en 2000. UN :: درع الخدمات الخاصة من مجلس مدينة لاباز، 2000
    Le 27 décembre 1993, la mairie de Carthagène a approuvé la révision du plan, en vue de corriger les défauts qui avaient entraîné la déclaration de nullité. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 1993، اعتمد مجلس مدينة كارتاخينا نسخة معدلة من الخطة صححت فيها الأخطاء التي أدت إلى إبطالها.
    L'exposition a été inaugurée à l'hôtel de ville de La Haye, puis transférée au musée historique de Sarajevo. UN وأقيم المعرض أولاً في مقر مجلس مدينة لاهاي، ثم نقل إلى المتحف التاريخي في سراييفو (البوسنة والهرسك).
    En 2007, le Conseil de la ville de Zurich a accédé à la Charte européenne pour l'égalité des femmes et des hommes dans la Vie Locale. UN وفي عام 2007، قرر مجلس مدينة زيورخ الانضمام إلى الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية.
    Il a figuré en tête de liste de son parti politique pour la municipalité de Vilnius lors des élections municipales de février 2007, et a été conseiller municipal de la ville de Vilnius de mars 2007 à juin 2009. UN فقد أدرج على رأس مرشحي حزبه السياسي لبلدية مدينة فيلنيوس في الانتخابات البلدية لشباط/فبراير 2007، وكان عضوا في مجلس مدينة فيلنيوس في الفترة من آذار/ مارس 2007 إلى حزيران/يونيه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more