Le Fonds est résolu à entretenir une coopération étroite avec le Comité des commissaires aux comptes sur les questions financières pertinentes. | UN | ويلتزم الصندوق التزاما تاما بالتعاون الوثيق مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن المسائل المالية ذات الصلة. |
Réunion d'information informelle du Comité des commissaires aux comptes | UN | إحاطة غير رسمية يقدمها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة |
Point 16 Rapport au Comité des commissaires aux comptes et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | البند 16 التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Le CCI note que le Programme alimentaire mondial (PAM) a été le premier organisme des Nations Unies à être jugé par le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies comme étant conforme aux normes IPSAS. | UN | ولاحظت الوحدة أن برنامج الغذاء العالمي هو أول مؤسسة تابعة للأمم المتحدة الذي استعرض معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام المتوافقة على النحو الذي قيّمه مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة. |
Le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies a également souligné les carences et le manque de conformité des contrôles internes. | UN | وأكد مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أيضا على أن الضوابط الداخلية تعتريها أوجه الضعف وينقصها الامتثال. |
Monsieur le Président de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | رئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة نيويورك |
Suite donnée au rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies | UN | متابعة تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن الفترة |
Stratégie appliquée par l'administration pour régler les principaux problèmes signalés par le Comité des commissaires aux comptes | UN | إستراتيجية الإدارة لمعالجة المسائل الرئيسية المتعلقة بمراجعة الحسابات التي أثارها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة |
Réponse succincte de l'UNOPS au Comité des commissaires aux comptes Aperçu général | UN | رد موجز لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة |
Mesures prises pour donner effet aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes Conclusion Annexes | UN | ردود مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة |
Comité des commissaires aux comptes : 90 % | UN | مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة 90 في المائة |
L'administration étudie les recommandations du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies et des vérificateurs internes des comptes du PNUD. | UN | وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'administration étudie les recommandations du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies et des auditeurs internes du PNUD. | UN | وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'engagement auprès du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies s'est intensifié au cours de l'année. | UN | وقد تكثفت أنشطة التعاطي مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة هذا العام. |
Monsieur le Président de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | الفقي رئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة نيويورك |
Le Président de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | عنان رئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة |
Par ailleurs, le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU a assorti de réserves son audit du FNUAP pour le dernier exercice biennal. | UN | وعلاوة على ذلك، حصل الصندوق على مراجعة حسابات تتسم بالكفاءة اضطلع بها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في العامين الأخيرين. |
Affectation (Earmarked). Fait de limiter à certaines fins, en vertu d'un accord ou d'une mesure administrative, l'utilisation d'un compte ou de son équivalent en éléments d'actif. | UN | الحسابات المراجعة - هي ما تمت مراجعته من قبل المراجعين الخارجيين (مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة) من البيانات المالية للمنظمة عن فترة محددة أو في تاريخ محدد. |
des commissaires aux comptes Organisation des Nations Unies | UN | رئيس مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة |