"مجلس منشورات" - Translation from Arabic to French

    • du Comité des publications
        
    • le Comité des publications
        
    • Comité des publications de
        
    À ce jour, ce groupe de travail a élaboré une politique des publications qui renforce les attributions du Comité des publications, et le rend responsable de l'amélioration de la qualité et de la cohérence d'ensemble des publications du PNUD, de leur suivi, des opérations de vente et de distribution et de la maîtrise des coûts. UN وقامت فرقة العمل حتى اﻵن برسم سياسة شاملة للمنشورات تحتم وجود مجلس منشورات مدعم مسؤول عن تحسين نوعية منشورات البرنامج اﻹنمائي بصفة عامة واتساقها، ورصد التخطيط لها، وتسويقها، وتوزيعها وتكلفتها.
    Membre du Comité des publications de l'ONU UN عضو مجلس منشورات الأمم المتحدة
    Le Comité demande que l'on continue de porter l'attention voulue à cet important domaine et attend avec intérêt les travaux du Comité des publications, renouvelé et revigoré, espère-t-il, à la suite de sa reconstitution récente par le Secrétaire général. UN وتدعو اللجنة إلى مواصلة الاهتمام في هذا المجال الهام وتتطلع إلى مجلس منشورات متجدد وأكثر حيوية قام الأمين العام مؤخرا بإعادة تشكيله.
    C'est le Comité des publications du Secrétariat qui gère la production de cette publication, qui est diffusée dans les six langues officielles. UN وإنتاج هذا المنشور، الذي يصدر باللغات الرسمية الست يخضع ﻹدارة مجلس منشورات اﻷمم المتحدة.
    26.19 Le Secrétaire général adjoint préside le Comité des publications des Nations Unies et le Comité des expositions du Siège. UN 26-19 ويشغل وكيل الأمين العام منصب رئيس مجلس منشورات الأمم المتحدة ولجنة المقر.
    VII. Comité des publications de l’ONU et commercialisationdes publications de l’ONU UN سابعا - مجلس منشورات اﻷمم المتحدة وتسويق منشورات اﻷمم المتحدة
    Membre du Comité des publications de l'ONU UN عضو مجلس منشورات الأمم المتحدة
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣ - تجري إدارة مجموع الاعتمادات الصافية المرصودة للطباعة التعاقدية في شتى أبواب الميزانية، كوحدة واحدة تحت اشراف مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣ - إدارة صافي مجموع الاعتمادات المرصودة للطباعة التعاقدية في مختلف أبواب الميزانية كوحدة واحدة تحت إدارة مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣ - إدارة صافي مجموع الاعتمادات الصافية المرصودة للطباعة التعاقدية في مختلف أبواب الميزانية، كوحدة واحدة تحت ادارة مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d’imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l’Organisation des Nations Unies; UN ٣ - يتم التصرف بصافي المبلغ اﻹجمالي المدرج تحت مختلف أبواب الميزانية للطباعة التقاعدية بوصفه وحدة خاضعة ﻹدارة مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣ - إدارة صافي الاعتماد اﻹجمالي المخصص في إطار اﻷبواب المختلفة للميزانية للطباعة التعاقدية، كوحدة واحدة تحت إشراف مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣ - إدارة مجموع الاعتمادات الصافية المرصودة للطباعة التعاقدية في مختلف أبواب الميزانية كوحدة واحدة تحت إدارة مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣- إدارة صافي الاعتماد اﻹجمالي المخصص في إطار اﻷبواب المختلفة من الميزانية للطباعة التعاقدية، كوحدة تحت إشراف مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣ - إدارة صافي الاعتماد اﻹجمالي المخصص في إطار اﻷبواب المختلفة للميزانية للطباعة التعاقدية، كوحدة واحدة تحت إشراف مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣ - إدارة مجموع الاعتمادات الصافية المرصودة للطباعة التعاقدية في مختلف أبواب الميزانية كوحدة واحدة تحت إدارة مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛
    32. Les dépositaires sont choisis par le Comité des publications de l’ONU, sur la recommandation du Bibliothécaire en chef de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et compte tenu de l’avis du gouvernement intéressé. UN ٢٣ - ويتولى مجلس منشورات اﻷمم المتحدة اختيار مكتبات اﻹيداع بناء على مشورة كبير أمناء مكتبة داغ همرشولد، مع وضع آراء الحكومة المعنية في الاعتبار.
    Outre ces fonctions, il préside le Comité des publications des Nations Unies et le Comité des expositions du Siège; il est membre du Conseil de direction, du Comité directeur de la réforme de l’ONU et du Groupe des communications et représente le Secrétariat au Comité commun de l’information des Nations Unies. UN وفضلا عن الوظائف السابقة، فإنه يترأس مجلس منشورات اﻷمم المتحدة ولجنة المقر للمعارض، وهو عضو في فريق اﻹدارة العليا، وفي لجنة التوجيه المعنية باﻹصلاح، وفريق الاتصالات، ويمثل اﻷمانة العامة في لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لﻹعلام.
    Outre ces fonctions, il préside le Comité des publications des Nations Unies et le Comité des expositions du Siège; il est membre du Conseil de direction, du Comité directeur de la réforme de l’ONU et du Groupe des communications et représente le Secrétariat au Comité commun de l’information des Nations Unies. UN وفضلا عن الوظائف السابقة، فإنه يترأس مجلس منشورات اﻷمم المتحدة ولجنة المقر للمعارض، وهو عضو في فريق اﻹدارة العليا، وفي لجنة التوجيه المعنية باﻹصلاح، وفريق الاتصالات، ويمثل اﻷمانة العامة في لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لﻹعلام.
    53. le Comité des publications de l'ONU s'efforce de définir une politique de prix encourageant une large diffusion des publications tout en optimisant les recettes provenant des ventes. UN ٣٥- سعى مجلس منشورات اﻷمم المتحدة إلى وضع سياسة تسعير تفضي إلى ضمان توزيع المنشورات على نطاق واسع مع زيادة إيرادات المبيعات إلى أقصى حد في الوقت نفسه.
    VIII. Comité des publications de l’ONU et commercialisation des publications de l’ONU UN ثامنا - مجلس منشورات اﻷمم المتحدة وتسويق منشورات اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more