"مجلس وزراء أوكرانيا" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil des ministres
        
    • le Conseil des ministres
        
    • le Cabinet ministériel
        
    • le Cabinet des ministres ukrainien
        
    • Conseil des ministres a
        
    • du Cabinet des ministres
        
    • Conseil des ministres de l'Ukraine
        
    • du Cabinet ministériel
        
    • Conseil des ministres ukrainien
        
    • Cabinet des ministres de l'Ukraine
        
    Coordination des travaux des organes exécutifs centraux au niveau du Conseil des ministres UN أعمال التنسيق التي تنفذها الهيئات المركزية للسلطة التنفيذية على مستوى مجلس وزراء أوكرانيا
    Le Premier Ministre de l'Ukraine Le Ministre du Conseil des ministres UN بوستوفويتينكو وزير شؤون مجلس وزراء أوكرانيا
    28. Décision No 146 du Conseil des ministres du 26 février 1993 relative aux catégories de revenus qui peuvent donner lieu à des réductions d'obligations alimentaires UN قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣، رقم ١٤٦. ٢٩ - بشأن إجراءات إبرام عقود الزواج.
    Comme on l'a déjà indiqué, les dispositions et ordonnances promulguées par le Conseil des ministres ont force exécutoire pour tous les organes de l'État. UN كما وردت الإشارة إلى ذلك أعلاه، تكون القرارات والأوامر الصادرة عن مجلس وزراء أوكرانيا ملزمة لجميع هيئات الدولة.
    109. le Cabinet ministériel a adopté les arrêtés suivants : UN ٩٠١ - واتخذ مجلس وزراء أوكرانيا قرارات بشأن:
    29. Décision No 457 du Conseil des ministres du 16 juin 1993 sur les règles applicables aux contrats de mariage UN قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، رقم ٤٥٧.
    30. Décision No 711 du Conseil des ministres du 14 octobre 1994 confirmant la liste des emplois spécialisés de l'armée qui peuvent être confiés à des femmes remplissant les conditions requises et ayant reçu une formation UN ٣٠ - بشأن إقرار قائمة المهن المتخصصة التي يجوز فيها تجنيد المرأة الحاصلة على التدريب الملائم في القوات المسلحة. قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، رقم ٧١١.
    31. Décision No 100 du Conseil des ministres du 8 février 1995 confirmant les modalités de calcul du salaire moyen UN قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، رقم ١٠٠.
    32. Décision No 736 du Conseil des ministres du 13 septembre 1995 sur le programme national de planification familiale UN ٣٢ - بشأن البرنامج الوطني لتنظيم اﻷسرة. قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، رقم ٧٣٦.
    36. Décision No 1300 du Conseil des ministres du 28 octobre 1996 sur les mesures de développement du logement destiné aux jeunes UN ٣٦ - بشأن إجراءات تطوير بناء المساكن للشباب. قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، رقم ١٣٠٠.
    39. Décision No 1591 du Conseil des ministres du 31 décembre 1996 sur le programme d'empli'pour la période 1997-2000 UN ٣٩ - بشأن برنامج التوظيف للفترة ١٩٩٧ - ٢٠٠٠. قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، رقم ١٥٩١.
    41. Décision No 325 du Conseil des ministres du 14 avril 1997 sur les mesures d'application du programme national de planification de la famille UN ٤١ - بشأن تدابير تنفيذ البرنامج الوطني لتنظيم اﻷسرة. قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، رقم ٣٢٥.
    47. Décision No 614 du Conseil des ministres du 7 mai 1998 relative à la convocation d'un congrès national des femmes UN ٤٧ - بشأن عقد مؤتمر المرأة لعموم أوكرانيا. قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ٧ أيار/مايو ١٩٩٨، رقم ٦١٤.
    48. Décision No 1929 du Conseil des ministres du 4 décembre 1958 relative à la protection de la mère et de l'enfant UN قرار مجلس وزراء أوكرانيا الصادر في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨، رقم ١٩٢٩.
    :: Accord entre le Cabinet des ministres de l'Ukraine et le Conseil des ministres de la République de Pologne relatif aux mesures de confiance et de sécurité; UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا ومجلس وزراء جمهورية بولندا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن؛
    le Conseil des ministres a récemment approuvé une résolution destinée à améliorer l'éducation et la protection sociale des orphelins et des enfants qui ne bénéficient pas de l'aide de leurs parents. UN وقد اعتمد مجلس وزراء أوكرانيا مؤخرا قرارا لتحسين التعليم والحماية الاجتماعية لليتامى واﻷطفال المحرومين من مساعدة الوالدين.
    Conformément aux objectifs que le Cabinet ministériel a fixés aux organes du Ministère de l'intérieur, la lutte contre la traite des personnes constitue l'un des axes prioritaires de leur action. UN وتجعل المهام التي حددها مجلس وزراء أوكرانيا لهيئات وزارة الداخلية مكافحة الاتجار بالبشر أحد الاتجاهات ذات الأولوية في عمل هذه الهيئات.
    44. La rémunération des employés des organismes et établissements relevant du budget de l'Etat est déterminée sur la base du barème unique des classes et des coefficients de rémunération du travail approuvée par le Cabinet ministériel le 25 janvier 1993 (n° 44). UN ٤٤- وتدفع أجور العمال في المنظمات والمؤسسات الممولة من الميزانية وفقا للجدول الموحد لفئات اﻷجور وفوارقها )رقم ٤٤( الذي أقره مجلس وزراء أوكرانيا في ٥٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.
    Le Gouvernement moldove a également établi un projet d'accord avec le Cabinet des ministres ukrainien sur les stratégies de collaboration dans le domaine des migrations de main d'œuvre transfrontière et engagé des négociations sur cette question. UN كذلك أعدت حكومة مولدوفا مشروع اتفاق شرعت تتفاوض عليه مع مجلس وزراء أوكرانيا لتحديد خطط التعاون فيما يتعلق بمسألة هجرة العمالة عبر الحدود.
    Depuis le 22 octobre 2004, les décrets ci-après du Cabinet des ministres ont été modifiés : UN وخلال الفترة الممتدة منذ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أدخلت تعديلات وتغييرات على القرارات التالية الصادرة عن مجلس وزراء أوكرانيا:
    Conseil des ministres de l'Ukraine UN القرار رقم ١٠١٦ الصادر في كييف عن مجلس وزراء أوكرانيا
    Un service chargé des questions féminines et de la protection de la famille, des mères et des enfants, faisant partie du Cabinet ministériel, a été créé en 1993. UN وفي عام ١٩٩٣، أنشئت داخل مجلس وزراء أوكرانيا وحدة لشؤون المرأة ورعاية اﻷسرة واﻷمومة والطفولة.
    Le décret susmentionné remplace le décret No 66 adopté par le Conseil des ministres ukrainien le 10 février 1992, relatif à l'application de la résolution 733 (1992) du Conseil de sécurité. UN ويحل المرسوم المذكور أعلاه محل المرسوم السابق رقم 66 الصادر في 10 شباط/ فبراير 1992 عن مجلس وزراء أوكرانيا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 733 (1992).
    :: Accord entre le Cabinet des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement de la République de Slovaquie relatif à des mesures supplémentaires de confiance et de sécurité; UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية سلوفاكيا بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more