"مجلس وزراء خارجية" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil des ministres des affaires étrangères
        
    • du Conseil des ministres des affaires étrangères
        
    • Conseil des ministres des affaires étrangères de
        
    • le Conseil des ministres de
        
    • Conseil des ministres des relations extérieures
        
    le Conseil des ministres des affaires étrangères de l'OTSC a créé un groupe de travail spécial sur l'Afghanistan, afin de promouvoir cette coopération. UN ولإقامة هذا التعاون، أنشئ فريق عامل معني بأفغانستان في إطار مجلس وزراء خارجية منظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    le Conseil des ministres des affaires étrangères des États membres de la Communauté d'États indépendants UN إن مجلس وزراء خارجية رابطة الدول المستقلة،
    Français Page ANNEXE Résolution adoptée par le Conseil des ministres des affaires étrangères UN قرار اتخذه مجلس وزراء خارجية الدول العربية بشأن
    Déclaration du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique GUAM UN بيان صادر عن مجلس وزراء خارجية منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية لمجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا
    En mai 2010, le Haut-Commissariat a participé à la session du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'OCI tenue à Douchanbé. UN 43 - وفي أيار/مايو 2010، حضرت المفوضية دورة مجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلام التي عقدت في دوشانبي، طاجيكستان.
    2. De charger le Conseil des ministres de la défense des États membres de la Communauté d'États indépendants, agissant en coordination avec le Conseil des ministres des affaires étrangères de la Communauté, de prendre dans un délai de trois mois les mesures nécessaires à l'application de la présente décision. UN 2 - حض مجلس وزراء الدفاع الدول أطراف الرابطة على القيام، بموافقة مجلس وزراء خارجية دول الرابطة، على القيام باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر.
    Les chefs d'État demandent au Conseil des ministres des relations extérieures des pays du Groupe andin et à la Commission de faire le point de ces négociations à leur prochaine réunion. UN ونطلب من مجلس وزراء خارجية دول اﻷنديز ومن اللجنة أن يقيﱢما مسار هذه المفاوضات في اجتماعهما القادم.
    Résolution adoptée par le Conseil des ministres des affaires étrangères UN قرار اتخذه مجلس وزراء خارجية الدول العربية بشأن الرهائن
    le Conseil des ministres des affaires étrangères de la UN قرار اتخذه مجلس وزراء خارجية الدول العربية
    Cette proposition a récemment été adoptée par le Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la Conférence islamique. UN وقد اعتُمد هذا الاقتراح مؤخراً من جانب مجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Cette grave crise que traverse le processus de paix en raison de la politique israélienne a été examinée récemment par le Conseil des ministres des affaires étrangères des États membres de la Ligue des États arabes. UN وقد كانت هذه اﻷزمة الخطيرة في عملية السلام، التي سببتها السياسة اﻹسرائيلية، موضع بحث مجلس وزراء خارجية دول الجامعة العربية، الذي صدق على النقاط اﻵتية التي تشكل موقفا عربيا موحدا إزاء الوضع الحالي.
    La Jamaïque et les autres États membres de la CARICOM ont été chargés par le Conseil des ministres des affaires étrangères de la CARICOM d'appeler la diaspora caraïbe à participer à cette initiative. UN وقد أناط مجلس وزراء خارجية الجماعة الكاريبية بجامايكا ودول أعضاء أخرى في الجماعة ولاية إشراك الشتات الكاريبي في هذه المبادرة.
    En décembre 2008, le Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne a adopté un projet de code de conduite pour les activités spatiales. UN في كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتمد مجلس وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    le Conseil des ministres des affaires étrangères du GUAM est vivement préoccupé par le prétendu < < référendum constitutionnel > > prévu pour le 10 décembre 2006 dans la région du Haut-Karabagh, dans la République d'Azerbaïdjan. UN يعرب مجلس وزراء خارجية مجموعة جوام عن قلقه البالغ إزاء ما يسمى " الاستفتاء الدستوري " المقرر إجراؤه في 10 كانون الأول/ديسمبر 2006 في منطقة ناغورني - كاراباخ بجمهورية أذربيجان.
    Déclaration du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'UNASUR sur la question des îles Malvinas UN إعلان صادر عن مجلس وزراء خارجية اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Déclaration du Conseil des ministres des affaires étrangères de la Communauté d'États indépendants UN بيان مجلس وزراء خارجية رابطة الدول المستقلة
    Déclaration du Président du Conseil des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective UN بيان صادر عن رئيس مجلس وزراء خارجية منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Président du Conseil des ministres des affaires étrangères UN رئيس مجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء
    L'instruction et la formation visées à l'article premier du présent Accord seront dispensées dans les centres d'instruction des forces de maintien de la paix selon des programmes communs approuvés par le Conseil des ministres de la défense, en accord avec le Conseil des ministres des affaires étrangères. UN يجري تدريب وتعليم اﻷفراد العسكريين والمدنيين المشار إليهم في المادة اﻷولى من هذا الاتفاق في مراكز تدريب قوات حفظ السلام وفقا لبرامج مشتركة يقرها مجلس وزراء دفاع الدول المشاركة في رابطة الدول المستقلة بالتنسيق مع مجلس وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة،
    Ils demandent au Conseil des ministres des relations extérieures des pays du Groupe andin et à la Commission d'adopter les mesures voulues. UN ونعهد إلى مجلس وزراء خارجية دول اﻷنديز وإلى اللجنة بمهمة اتخاذ التدابير المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more