"مجمد" - Translation from Arabic to French

    • gelé
        
    • congelé
        
    • bloqué
        
    • glacé
        
    • surgelés
        
    • figé
        
    • congelés
        
    • séquestre
        
    • glace
        
    • glacés
        
    • glacée
        
    • surgelé
        
    • gèle
        
    Nous, les Géorgiens, avons malheureusement appris qu'un < < conflit gelé > > peut très rapidement devenir actif. UN وقد تعلمنا نحن الجورجيين على نحو مأساوي كيف يمكن لما يسمى بنزاع مجمد أن يتحول إلى صراع ساخن بسرعة كبيرة جدا.
    Il convient de noter que le recrutement est actuellement gelé en raison du non-paiement de leur contribution par certains États Membres. UN ومن الجدير بالملاحظة أن التعيين مجمد حاليا بسبب عدم دفع بعض الدول الأعضاء لأنصبتها المقررة.
    Donnez-moi une boite d'agrafes, et une double ration de farine, et un poulet congelé. Open Subtitles أعطيني صندوق من الأرز ووحدة أضافية من الدقيق ودجاج مجمد
    Messieurs, Eve a été recréée à partir d`un embryon congelé. Open Subtitles والآن، كما تعرفوا، أيها السادة المحترمون فحواء أعيد تخليقها من جنين مختبر مجمد
    Le Comité a décidé d'accéder à la demande, sous réserve que tout bénéfice dégagé soit déposé sur un compte bloqué. UN وقررت اللجنة الموافقة على ذلك الطلب بشرط أن توضع أي أرباح تنتج عن ذلك في حساب مجمد.
    C'est un coupon pour du yaourt glacé. Bah ! Où va-t-il, et pourquoi mon chèque est-il en lambaux ? Open Subtitles هذا كوبون للحصول على لبن مجمد مجاني أين يذهب ولماذا الشيك خاصتي تحول إلى اشلاء؟
    Ferme les yeux et assomme-toi avec des steaks surgelés, ça partira. Open Subtitles لو أنكِ أغلقت عينك وضربتي رأسك بلحم مجمد سيذهب ذلك الشعور بعيداً
    Ceci s'applique aussi au Kosovo, où il faut contrecarrer toutes les tentatives visant à créer un autre conflit gelé. UN وينطبق هذا أيضا على كوسوفو، التي يجب أن تستبعد منها المحاولات لإيجاد صراع مجمد آخر فيها.
    Le voila. Un postier gelé coincé dans la glace depuis des décennies. Open Subtitles رجل بريد مجمد مدفون بالثلج منذ عشرات الأعوام
    C'est comme si tu étais gelé, et que le monde entier tournait autour de toi. Open Subtitles إنها تشعرك وكأنك مجمد. والعالم بأكمله يستمرّ حولك.
    Je dirais qu'il est mort et congelé depuis au moins six semaines. Open Subtitles كنت لاقول أنه ميت و مجمد على الأقل منذ 7 أسابيع.
    Vous sous-entendez qu'il a utilisé un gigot de mouton congelé pour assommer le vieil homme ? Open Subtitles هل تقترح انه استخدم لحم خروف مجمد لضرب الرجل العجوز به يا سيدى ؟
    Et selon vous, l'armée américaine ne devait pas savoir qu'un robot extraterrestre hostile est congelé ici? Open Subtitles وانت لا تعتقد ان جيش الولايات المتحده يحتاج ان يعرف بأمر إنسان آلى عدائى مجمد فى السرداب ؟
    La cargaison a été vendue et le produit de la vente a été déposé sur un compte bancaire bloqué. UN وبيعت البضائع وأودعت حصائلها في حساب مجمد.
    En cas de difficulté d'ordre juridique, la somme due devrait être versée dans un compte fiduciaire bloqué, ce qui faciliterait le transfert des terres. UN وفي الحالات التي توجد فيها مصاعب قانونية في إتمام العملية، يمكن القيام بالدفع الى حساب إئتماني مجمد مما يسهل عملية التحويل.
    Et ​​j'ai vu ces filles en uniforme d'une école, riant et mangeant du yaourt glacé. Open Subtitles ورأيت تلك الفتيات من المدرسة تضحكن وتأكلن لبناً مجمد
    Voyez cet endroit. Ils le laissent glacé, bon sang. Open Subtitles واَنْظرُ إلى هذا المكانِ يبقونة مجمد دامي هنا
    Pourquoi tu manges des surgelés avec moi un vendredi soir ? Open Subtitles لماذا لا بأس عندكِ أنتِ في تناول عشاء مجمد معي في ليلة الجمعة؟
    Actuellement en vigueur, ce texte reconnaît ce traité des temps modernes comme un accord susceptible d'évoluer, et non comme étant figé dans le temps. UN ويعترف هذا الحكم، الذي يجري تنفيذه حاليا، بهذه المعاهدة العصرية بوصفها اتفاقا حيا غير مجمد في التاريخ.
    Je suis le stockage sur les aliments congelés pour Thanksgiving. Open Subtitles أنا أخزن طعام مجمد من أجل تقديم الشكر
    Le montant est versé sur le compte séquestre d'une société de transfert de fonds jusqu'à ce que le client arrive à destination à Rome. UN وتوضع المدفوعات في حساب مجمد لدى منظمة لتحويل الأموال إلى أن يصل العميل إلى وجهته في روما.
    Ok, et la fois ou tu as eu une angine à streptocoques, ok, et que je t'ai acheté de la glace au yaourt, je n'avais pas à le faire. Open Subtitles حسنا، ماذا عن تلك المرة أصبت ببكتيريا في حلقك، حسنا وأحضرت لك زبادي مجمد ولم يكن علي القيام بذلك
    Je fais des yaourts glacés artisanaux que je sers de ce côté. Open Subtitles بوسعي أن أعد زبادي مجمد ذي متمم غذائي أنني أوفر منها بالقرب من هنا.
    Peut-être... {\pos(192,210)}Tu es peut-être tombé dans de l'eau glacée, Open Subtitles ربما أأأأ ربما انت تشعر وكأنك في ماء مجمد
    L'acheteur, après avoir reçu un échantillon, avait commandé plusieurs conteneurs de poisson surgelé devant être revendu à un client en Lettonie. UN طلب المشتري، بعد اختبار عينة، عدة حاويات سمك مجمد لإعادة بيعها إلى عميل في لاتفيا.
    On gèle sur cette plage. Open Subtitles لا, اعتقد تسمم ان الشاطىء مجمد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more